Le Président a remercié les membres du groupe consultatif spécial d'experts de leurs contributions au projet.
主席对中业
问题特设协商
组成员为该项目作出的贡献表示感谢。
Le Président a remercié les membres du groupe consultatif spécial d'experts de leurs contributions au projet.
主席对中业
问题特设协商
组成员为该项目作出的贡献表示感谢。
Un certain nombre d'experts ont invité l'ISAR à mettre à jour la norme SMEGA du niveau 3.
一些专家提请准则专家组更新第三级中
业
和财务报告准则。
Les exemples suivants illustrent l'application des normes concernant les PME à différentes situations commerciales afin d'en clarifier la signification.
下列实例说明了中业
和财务报告准则在若干商业情
下的运用以便澄清其意义。
Il note que le cadre comptable pour les entreprises du niveau I est progressivement élaboré par le Conseil international des normes comptables.
专家组指出“一级”业
框架由国际
准则理事
制定的情
愈来愈多。
Depuis quelque temps, le pays avait adopté un système d'information financière à trois degrés, analogue à la démarche suivie par l'ISAR dans l'élaboration des SMEGA.
该国近来采取了财务报告的三级方针,类似于准则专家组在拟订《中
业
和财务报告准则》方面所采取的方针。
Contrairement à la SMEGA du niveau 3 élaborée par l'ISAR, la directive émise par les comptables de la région exigeait la présentation d'un état des flux de trésorerie.
准则专家组拟出的第三级中
业
和财务报告准则不同,这位发言者所在的区域
专业提出的指导意见要求编制现金流动报表。
Un consensus général s'est dégagé sur l'opportunité d'examiner dans le cadre de la principale question à l'ordre du jour le problème des besoins de comptabilité et d'information financière des PME.
关于要在主要议程项目内处理中业
和财务报告需要问题,也已形成广泛共识。
Le cadre comptable pakistanais reposait sur une approche comparable à celle adoptée par l'ISAR pour élaborer les directives de comptabilité et d'information financière pour les petites et moyennes entreprises (PME).
巴基斯坦的框架
国际
准则理事
编制《中
业
和财务报告准则》采取的做法类似。
M. David Moore, Président de l'ISAR à sa dix-neuvième session, a rendu brièvement compte de l'évolution des directives proposées pour la «Comptabilité des petites et moyennes entreprises» depuis la dix-neuvième session.
第十九届议主席David Moore先生扼要报告了自从第十九届
议以来
“中
业
”指南草案有关的事态发展。
Le terme influence considérable désigne (pour les besoins des directives destinées aux PME) une participation aux décisions financières et aux décisions d'exploitation d'une entreprise sans que celle-ci en ait le contrôle.
重大影响(对中业
和财务报告准则而言)系指参
业的财务和业务决策而不对这种决策具有控制权。
Un certain nombre de participants ont estimé que les directives publiées par l'ISAR pourraient constituer une solution provisoire en attendant la publication par l'IASB d'une norme concernant la comptabilité des PME.
一些代表还认为,准则专家组颁布的中
业
准则在国际
准则理事
最终颁布关于中
业
标准以前,可以提供一项临时办法。
Le secrétariat a indiqué que les principales publications du Groupe d'experts concernant la comptabilité environnementale, le programme type de formation en comptabilité et la comptabilité des PME pouvaient être téléchargées sur le site Web de l'ISAR.
秘书处报告说,专家组在环境、规范教程和中
业
领域的主要出版物可以从
准则专家组网站下载。
Le secrétariat de la CNUCED a fait une mise au point sur le travail de diffusion mené dans les domaines de la comptabilité environnementale, du programme type de formation de l'ISAR et de la comptabilité des PME.
贸发议秘书处向
者介绍了在环境
、
准则专家组规范教程和中
业
领域开展的传播普及工作的最新情
。
La CNUCED a aussi apporté une aide aux États membres dans le domaine du financement des petites et moyennes entreprises en publiant des orientations sur la comptabilité et les états financiers de sociétés de ce type.
贸发议还通过发表对于中
业
和财务报告的指导意见协助了成员国为这类
业提供资金。
Il a évoqué des questions importantes sur lesquelles le groupe était parvenu à un consensus lors de cette session et il a rappelé les tâches qu'il avait confiées au groupe consultatif spécial sur la comptabilité des PME.
他审查了第十八届议已经达成协商一致意见的其他要点,还回顾了第十八届
议要求中
业
问题特设协商
组完成的任务。
Concernant la suite donnée aux décisions prises à la sixième session de la Commission des entreprises, de la facilitation du commerce et du développement, des travaux étaient en cours sur la comptabilité des petites et moyennes entreprises (PME).
关于业、工商促进和发展委员
第六届
议决定的后续工作,有关中
业
问题的工作已经开始。
Le Groupe de travail a demandé à la CNUCED de convoquer à nouveau un groupe consultatif sur la comptabilité des PME afin d'actualiser la SMEGA du niveau 3 et de contribuer aux travaux de l'IASB portant sur la norme destinée aux PME.
专家组请贸发议再次召集中
业
问题磋商
组
议,以更新第三级中
业
和财务报告准则,并为国际
准则理事
在中
业准则方面的工作提供投入。
Le Groupe a jugé nécessaire d'actualiser les orientations en matière de comptabilité et d'information financière pour les PME du niveau 3, qui traitaient des besoins des microentreprises, lesquelles jouaient un rôle particulièrement important dans les pays en développement et les pays en transition.
专家组明确了需要对第三级中业
和财务报告准则进行修订,这样做是为了满足对发展中国家和转
经济体特别重要的微
业的
和报告需要的。
Grâce au système de comptabilité d'entreprise SUN et au Système de suivi des achats Mercury, les directeurs de programme disposent d'une information financière exacte et à jour, ce qui facilite l'examen des dépenses et des engagements non réglés et le contrôle budgétaire.
采用SUN业
系统和Mercury采购系统之后,方案主管可以获得准确的最新财务报告,这有助于他们审查支出及未清偿的债务,实行预算管制。
La mise en service du système de comptabilité d'entreprise Sun et du système de suivi des achats Mercury leur donne des informations financières exactes et à jour, leur facilitant l'examen des dépenses et des engagements non réglés, ainsi que le contrôle budgétaire.
采用SUN业
系统和Mercury采购系统之后,方案管理人员可以获得准确的最新财务报告,有助于他们审查支出和未清偿债务,实行预算控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。