La pénurie de personnel sanitaire compétant en Afrique est une question très fâcheuse.
非洲保健部门缺乏熟练
人力资源,这
个非常令人苦恼
问题。
La pénurie de personnel sanitaire compétant en Afrique est une question très fâcheuse.
非洲保健部门缺乏熟练
人力资源,这
个非常令人苦恼
问题。
Tous les développements positifs enregistrés durant la période à l'examen sont insignifiants comparés à cette impasse insidieuse.
由于出现这
令人苦恼
僵局,本报告所述期间
所有其他积极发展都变得黯然失色。
La question de la survie et du développement de l'enfant, en particulier en Afrique subsaharienne, relève d'une préoccupation angoissante.
儿童生存与发展问题,特别
在撒哈拉以南非洲地
,
个令人苦恼
问题。
Les ordres du jour du Conseil de sécurité des Nations Unies et de l'Organisation de l'unité africaine (OUA) témoignent de cette situation frustrante.
联合国安全理事会和非洲统组织(非统组织)
议程证明这种令人苦恼
状况。
Cependant, pour écarter ces menaces, il faut prendre en considération le contexte accablant qui est souvent exploité et exacerbé par les extrémistes en de nombreuses sociétés.
然而,为消除此类威胁,需要考虑到许多社会里极端主义分子可以利用和加剧
令人苦恼
现象。
Ceci a permis aux membres du Conseil de sécurité et aux représentants du Conseil économique et social d'observer, sous un même angle, les problèmes et les conditions très pénibles auxquels la Guinée-Bissau est confrontée.
这给安全理事会和经济及社会理事会
代表提供
个机会,使我们能够以共同
观点来看待几内亚比绍所面临
非常令人苦恼
问题和情况,交换意见,加强我们
合作、协调和互补机制。
La Rapporteuse spéciale a également noté dans son rapport un aspect particulièrement inquiétant des politiques intergouvernementales relatives à la parité entre les sexes, la tendance à adopter la terminologie de la sexospécificité tout en continuant à parler uniquement des fillettes et des femmes.
特别报告在报告中还指出,政府间性别问题政策中特别令人苦恼
面
,谈
仍然
女童和妇女问题,可所用术语已经换
性别。
Grâce à un meilleur rendement des cultures, on peut ralentir le déboisement inquiétant des régions tropicales, puisque les agriculteurs ne seront plus obligés d'étendre leurs cultures à des terres de plus en plus marginales pour compenser la perte de fertilité des sols des zones traditionnelles de culture.
如果作物生产力可以提高,热带地令人苦恼
砍伐森林问题也可以减缓,因为赤贫
农民不再需要涌向日益贫瘠
土地来弥补传统耕作土地上土壤肥力
损失。
En outre, M. Takirambudde a demandé au Conseil de sécurité de faire le nécessaire pour que ne se renouvellent pas les « regrettables incidents » qui avaient affecté le travail du Groupe d'experts pour l'Angola, comme l'insuffisance des moyens logistiques, un mandat mal rédigé et le refus des gouvernements de mettre à sa disposition les informations nécessaires.
塔基拉姆布德先生请安全理事会采取措施,保证不再出现影响安哥拉小组“令人苦恼
行动”,例如后勤效率低下,任务规定不明以及各国政府不愿分享资料。
Alors que l'humanité connaît les changements les plus radicaux de l'histoire et que bien des efforts sont indispensables pour orienter le cours des événements de manière qu'ils répondent aux intérêts de la majorité de la population mondiale, il est regrettable que des conflits locaux dans certaines régions du monde, et en particulier en Afrique, se poursuivent sans relâche.
就在人类正经历它从未经历过最剧烈
变化,而且在迫切需要作出重要努力,以符合世界大多数人民利益
方式,引导事态
发展方向之际,全球
些地方
局部冲突,特别
非洲
局部冲突继续在蔓延,这
十分令人苦恼
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。