Je n'ai jamais eu une telle peur.
我从未有这等恐惧。
Je n'ai jamais eu une telle peur.
我从未有这等恐惧。
Les chances d'instaurer une paix durable au Burundi n'ont jamais été aussi réelles.
该国从未有这种
久和平的机会。
Notre pays ne connaît pas et n'a jamais connu de conflits religieux ou ethniques.
我国在和
去从未有
任何宗教或种族冲突。
En effet, jamais dans l'histoire de l'humanité les armes n'ont été aussi nombreuses.
事上,人类历史上从未有
这么多的武器。
Il n'a jamais eu de moyens militaires propres.
它本身从未有军事能力。
Dans l'histoire moderne, il n'y a jamais eu de liberté des échanges.
代历史上从未有
自由贸易。
Les femmes du monde entier nourrissent aujourd'hui des espoirs qu'elles n'avaient jamais nourris auparavant.
全世的妇女今天都怀有从未有
的希望和期望。
Toutefois, les fonctions d'Envoyé spécial n'ont encore jamais été exercées par une femme.
但是,仍然从未有名女性特使。
Jamais il n'y a eu autant de richesses qu'aujourd'hui.
去从未有
像
在这么多的财富。
L'impératif de coopération n'a jamais été plus évident.
合作的必要性从未有比
在更其明显的时候。
Il n'y a jamais eu de recueil complet des règles qui ait été validé.
从未有完整的、核定有效的规则。
Jamais de toute l'histoire, la disparition de nations entières n'a été une possibilité aussi réelle.
从古至今,从未有如此
际的整个民族消亡的可能性。
Jamais auparavant autant de projets n'ont reçu un appui dans les zones rurales.
以前从未有这么多农村项目得到支助。
Jamais les mouvements de populations extrêmement pauvres n'ont été aussi importants que ces dernières années.
以前从未有象近几年那样大的赤贫人口流动。
Au cours des 50 dernières années, nous n'avons jamais enregistré des températures d'hiver aussi basses.
去50年来,我们的天气记录从未有
这样极端寒冷的冬天。
Il n'y a jamais eu de femme membre de la Commission nationale de planification (CNP).
全国计划委员会从未有女委员。
La Commission nationale de planification n'a jamais eu de femmes parmi ses membres.
全国计划委员会从未有女委员。
L'autorité et l'intégrité du Conseil de sécurité sont plus que jamais mises à l'épreuve.
安全理事会的权威和诚信在受到从未有
的考验。
Il n'y a là rien de nouveau, sinon peut-être le volume actuel des activités de programmes.
这些机制并不是新出的,但
有的方案活动之多也许以前从未有
。
Elles ne l'ont probablement jamais été.
两族间的融合也许从未有。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。