L'étude est au cœur de la vie.Si les études se passent bien, tout va bien.
我们这一代从
接受
教育就是如此,学习(本质上也就是那个阶段
工作)无疑就是生命
核心意义。
热爱劳动。L'étude est au cœur de la vie.Si les études se passent bien, tout va bien.
我们这一代从
接受
教育就是如此,学习(本质上也就是那个阶段
工作)无疑就是生命
核心意义。
Elles se connaissent depuis l'enfance, partagent tout et rêvent ensemble d'une autre vie.
她们从
就在一起玩耍,一起学习,并怀有同样
梦想,
同姐妹。
Je vais aller en France.Quoi qu'il arrive ,je ne regretterai pas.C'est mon coix.
择
在人,成
在天.从
到大,很

都是我自己做
决定,不管好与坏,错与对,我都不会后悔.足矣.
Parler trés bien le français et voyager seule en Europe un jour sont mes désires.
从
喜欢旅行,也一直希望可以讲一
流利
法语后自己去欧洲旅行!
On l'a habitué à la politesse dès son jeune âge.
别人使他从
养成讲礼貌
习惯。
Parce que depuis mon âge tendre, j’adore l’art français.
因为我从
就崇拜法国艺术。
Commence par des petits bonheurs et dis-toi que tu y as droit.
从

福开始,对自己说你有权利
福。
Adolescente, Ying s’intéresse aux mathématiques et veut devenir professeur.
从
,梁瑛就对数学非常喜爱,并希望成为一名教师。
Enfant prodige, elle est présentée avec son frère à toutes les cours européennes.
一样是一位天才音乐家,从
就和莫扎特在欧洲各个皇家宫廷表演。
Les enfants reproduisent donc très tôt les modes de comportement adulte.
这意味着罗姆人和马努沙人儿童从
就学习成年人
行为方式。
Au sens strict, l'assistance juridique s'entend de l'assistance qualifiée assurée par un avocat.
从
处来讲,法律援助可以理解为律师提供
合格
援助。
Dans certains cas, nous devons nous limiter à une échelle réduite.
在某些
形中,我们需要从
处着想。
On ne peut pas dire qu’elle soit experte de littérature, mais depuis l’enfance elle s’y intéresse.
她说不上是文学家,不过从
对文学很爱好。
A : J'ai ouï-dire que tu aimais beaucoup Rose.
我从
道听说你好像很喜欢罗斯。
On l'a commenté comme une drôlerie de Dieu, mais c'est tout normal quand l'habitude est commencé depuis l'enfance.
有人评价他“造物弄人”,但是从
成了习惯,长大了自然为常。
De petites à 1 yuan, des dizaines de milliers de dollars à l'entreprise indienne pourrait bientôt prendre la relève.
从
到1元,大到数万元
快印业务均可接手。
Et à améliorer la gouvernance d'entreprise forte et mécanisme vigueur soutien technique, la société développement des petites à grandes.
并以完善
公司管理机制和雄厚
技术力量为后盾,使公司从
到大不断发展.
Mozart avait une sœur aînée surnommée Nannerl.Enfant prodige, elle est présentée avec son frère à toutes les cours européennes.
古典音乐大师莫扎特有一个叫娜内
姐姐,同样是一位天才音乐家,从
就和莫扎特在欧洲各个皇家宫廷表演。
Dans une étude de portée restreinte, presque toutes les femmes interrogées avaient commencé à travailler dès l'enfance.
在一项范围有限
研究中,几乎所有被访
妇女都是从
就开始工作
。
La seconde filière est celle des diamants achetés par les bureaux d'achat d'ASCorp auprès de petits producteurs.
第二类钻石为安哥拉销售公司通过其收购站从
钻矿购买
货物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。