Lire les livres et cinemas en science humaine et le culture.
4看涉及科技人文的电影电视和书籍。
Lire les livres et cinemas en science humaine et le culture.
4看涉及科技人文的电影电视和书籍。
La troisième partie, en tant que la partie finale, explique la valeur humaniste du vin.
最后一局部,即第3局部,阐明啦酒标地人文价值。
Enfin, les inégalités entre nos pays ne sont pas inhérentes à la condition humaine.
最后,我们各国人民之间的不平等不人文境况的一部分。
L'intégration d'une perspective sexospécifique dans l'enseignement des disciplines sociales.
人文研究中的性别主流化。
1 Birgit et Jens Orning sont humanistes et membres de l'Association humaniste norvégienne (AHN).
1 Birgit和Jens Orning人文主义者,也
挪威人文主义协会的成员。
L'éducation est un bon moyen de combattre la peur de la différence et l'intolérance.
教育人文多元化恐惧和改变不容忍行为的有效工具。
Un rapport qui frappe par sa tonalité et sa dimension humaniste.
报告以它确定的调和人文主义方面为
础。
Des fonctionnaires chargés de l'assistance sociale et de l'enseignement contrôlent la fréquentation scolaire.
Allport 女士(多米尼克)说,课程并不按照性别分,
女孩子还
喜欢选择人文科学。
Le niveau de développement social et humain reste bas.
社会和人文发展水平仍然低下。
Ses activités sont essentiellement localisées dans la Fédération de Russie.
世界人文因素组织的活动主要集中在俄罗斯联邦。
À ce sujet, je suis très sensible à l'idée de moderniser nos liens humanitaires.
就此,我非常赞成使我们的人文联系符合现代要求。
Nous avons une histoire commune et partageons les mêmes valeurs humanitaires.
我们有共同的历史,有同样的人文价值观。
Culture et société (humanités); Économie et société (sciences sociales); Sciences naturelles (science).
文化和社会(人文); 经济学和社会(社会科学); 自然科学(科学)。
S. M. le roi Mohamed VI du Maroc a lancé l'initiative pour le développement humain au Maroc.
穆罕默德六世国王摩洛哥人文发展提出了全国倡议。
La NEH parraine périodiquement certaines initiatives spéciales pour encourager des applications dans certains domaines particuliers.
全国人文捐赠金不时发起特别举措来鼓励
特别主题的研究。
Une plus large place est faite aux sciences humaines et sociales.
也正加倍重视人文和社会科学。
En résumé, nous devons toujours envisager cette question du point de vue humain.
简而言之,我们必须始终从人文角度来考虑这个问题。
La diversité humaine devrait représenter pour la communauté des nations une source d'épanouissement et d'inspiration.
人文多元主义应当成为促进不同民族组成的大家庭更加丰富多彩、相互启发的一种推动力。
Car « longue est la nuit qui n'en finit pas de trouver le jour ».
莎士比亚一位诗人,一位人文主义者。
Naturellement, notre réflexion sur la conception de l'homme s'inscrit aux antipodes de l'humanisme profane de Renan.
当然,我们的思想的设计人立的世俗人文主义雷南维。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。