Au lieu d'aider un homologue, le conseiller faisait lui-même le travail.
顾问没有起到支助当地员
作用,而是取而
。
Au lieu d'aider un homologue, le conseiller faisait lui-même le travail.
顾问没有起到支助当地员
作用,而是取而
。
L'application des procédures de coopération sont sans préjudice des droits des personnes qui coopèrent.
用任何合作程序都不应损害合作
员
权利。
La France exprime son extrême préoccupation quant au sort de ces nombreux prisonniers et disparus.
法国表示极为关切这些众多囚犯和失踪员
命运。
Dans certains États, elle intègre toutes les affaires dans lesquelles des militaires sont impliqués.
在某些国家,它涵盖所有涉及军方员
事项。
De toute façon, la faute ne revient pas aux forces de maintien de la paix.
无论如何,这种局面都不是维和员
过错。
Les poursuites judiciaires engagées contre les militants ne sont pas conformes aux normes internationales.
针对军事员
司法诉讼程序不符合国
标准。
Cela menace également les perspectives de vie de centaines de milliers de personnes vulnérables.
这也威胁着几十万志愿员
生命线。
L'examen du rengagement des 16 autres fonctionnaires concernés est en cours.
其余16名工作员
重新任命目前正在审查
中。
Il envisage actuellement de réaliser une étude similaire pour les fonctions exercées au Siège.
目前正在考虑对总部工作员
职能开展同样
研究。
Ces attaques menacent aussi la sécurité du personnel humanitaire aux points de passage.
这些袭击还威胁到过境点道主义工作
员
安全。
Le nombre de travailleurs humanitaires qui sont tués est tout aussi dérangeant.
被杀害道主义工作
员
同样令
不安。
Dans d'autres pays, la demande de dispensateurs de soins entraînait une migration plutôt féminine.
在一些国家,对照料护理员
需求使移徙女工
增多。
C'est contre les soldats de ce contingent qu'était dirigé l'essentiel des allégations reçues durant l'enquête.
这次调查收到大多
是对这一特遣队维和
员
指控。
Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.
她表团还希望办事处工作
员
地域分布更加平衡。
Ailleurs également, nous assistons à des attaques délibérées et inacceptables contre les travailleurs humanitaires.
在其他地方,我们也继续看到针对援助工作员
蓄意袭击,这是不可接受
。
L'utilisation des mines antipersonnel a donc fortement reculé au cours des dernières années écoulées.
杀伤员地雷
使用近年来明显减少。
Cette loi est le fondement du système de visa réglementant l'entrée dans le pays.
本法是图瓦卢管制员入境
签证制度
依据。
Elle traite des préoccupations de sécurité humaine liées aux mines antipersonnel dans leur totalité.
它从总体上处理类对所有杀伤
员地雷
安全关切。
Jetons un regard rapide sur l'historique de l'utilisation des mines antipersonnel.
让我们迅速审视一下历史上杀伤员地雷
使用情况。
Quels étaient certains des arguments utilisés par les armées pour justifier l'emploi des mines antipersonnel?
军方用一些什么理由来提出支持杀伤员地雷
论点呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。