Les deux chefs d'État sont également convenus d'examiner la possibilité de conclure un traité d'amitié et de non-agression entre leurs deux pays.
两国元首还同意,考虑缔两国友好
互不侵犯
。
Les deux chefs d'État sont également convenus d'examiner la possibilité de conclure un traité d'amitié et de non-agression entre leurs deux pays.
两国元首还同意,考虑缔两国友好
互不侵犯
。
Le Pacte de non-agression a été mentionné, ainsi que le Conseil pour la paix et la sécurité en Afrique centrale, et l'initiative visant à créer un système d'alerte rapide.
已经提及了《互不侵犯》
部
洲
平与安全理事会,以及设立一个预警系统的倡议。
Sous son égide, ont été conclu un Pacte de non-agression et un Pacte d'assistance mutuelle entre les pays de l'Afrique centrale, et créé le Conseil de paix et de sécurité de l'Afrique centrale.
在它的主,
国家之间缔
了《互不侵犯
》
《互助
》,创建了
部
洲
平与安全理事会。
Le Comité a pu jeter les bases d'un système de sécurité à l'échelle régionale, avec notamment l'adoption d'un pacte de non-agression et la création du Conseil de paix et de sécurité de l'Afrique centrale (COPAX).
委员会为区域安全制度奠定了基础,尤其是通过了一项互不侵犯,并设立了
部
洲
平与安全理事会。
À cet égard, il a lancé un appel aux États membres de la CEEAC afin qu'ils prennent en considération les instruments juridiques de la Communauté et en élargissent l'application en particulier les pactes de non-agression et d'assistance mutuelles.
在这方面,委员会呼吁经共体成员国考虑
经共体的现有法律文书,扩大其适用,特别是扩大《互不侵犯
》
《互助
》的适用。
À titre d'exemple, on peut citer la décision prise par les États d'Afrique centrale de créer un Conseil pour la paix et la sécurité en Afrique centrale et de signer d'importants documents, ainsi qu'un Pacte de non-agression et Pacte d'assistance mutuelle.
这一方面的一个示例是国家决定设立
部
洲
平与安全理事会并签署了《互不侵犯
》
《互助
》等重要文件。
Dans ce contexte, j'insiste pour affirmer que tous les gouvernements de la région des Grands Lacs, y compris celui du Rwanda, se sont engagés à souscrire au pacte de non-agression, en préconisant la création d'un dispositif régional à même d'y instaurer une zone de paix durable.
在这一方面,我强调指出,大湖区各国政府,包括卢旺达政府已经承诺通过互不侵犯,并主张建立一项区域机制,以建立一个
久
平区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。