Il faudrait qu’ils soient devant toutes les banques tout le temps.
想抓们,他们必须每时每刻事先守在所有
银行里。
Il faudrait qu’ils soient devant toutes les banques tout le temps.
想抓们,他们必须每时每刻事先守在所有
银行里。
Je connais par avance les difficultés de l'entreprise.
事先知道事情
之处。
Les jeunes parents semblent plus au fait du système éducatif et se préparent en avance.
当然,一些年轻家长会更了解一些国外
教育体系并会做些事先
准备。
Mettre quelques groseilles égrappées et couvrir avec deux biscuits préalablement trempés dans le sirop.
放上一些醋栗,用2块事先准备好饼干覆盖上去。
Mettez le maïs dans une cocotte de 2 l de contenance préalablement beurrée.
事先在2升容器里抹上黄油,然后撒上黄油粒。
Les lauréats bénéficieront d’un tarif garanti d’achat de l’électricité sur 20 ans, convenu à l’avance.
中标者将获得事先约定连续20年
上网电价保证。
Une pratique particulièrement punitive consiste à démolir les habitations sans donner de préavis.
一个明显惩
手段是,在没有任何事先通知
情况下拆除住房。
Ces mesures ont été prises en temps de paix sans déclaration ni notification préalable.
这一行为是在和平时期且没有事先宣布或沟通情况下实施
。
Des sessions supplémentaires pourraient être organisées ponctuellement, avec l'assentiment préalable du Conseil.
在征得理事会事先批准情况下,可临时额外安排会议。
Pour terminer, j'aimerais faire une remarque en dehors de mon texte préparé et distribué.
最后,请允许发表一些
已散发
事先准备
发言稿内容之外
看法。
Je remercie aussi toutes les délégations qui m'ont contacté au préalable.
感谢事先同
接触
所有各代表团。
Des sessions supplémentaires pourront être prévues, cas par cas, avec l'approbation préalable du Conseil.
在征得理事会事先批准情况下,可额外临时安排会议。
Il doit aussi obtenir le consentement préalable éclairé de tout propriétaire foncier concerné.
申请人必须得到任何受影响
私人土地所有者
书面事先知情同意。
Les fonctions du secrétariat sont définies au paragraphe 2 de l'article 19 de la Convention.
《关于在国际贸易中对某些危险化学品和农药采用事先知情同意程序鹿特丹公约》第19条第2款界定了秘书处
职责。
Des efforts ont été faits pour organiser les activités opérationnelles de manière efficace et volontariste.
已做出努力,以便以有效和事先安排方式计划业务活动。
En pareil cas, toutes les procédures préalables demeurent les mêmes que pour l'importation et l'exportation.
如果允许过境,所有过境前事先程序都和进出口
程序一样。
Des progrès ont été accomplis dans la recherche de méthodes concertées à cet égard.
在就自由、事先和知情同意方法论达成共同理解方面已经取得进展。
Les États appliquent le principe du consentement libre, préalable et éclairé dans leur système juridique.
国家应当在法律制度中落实自由、事先和知情同意原则。
À la fin de la période à l'examen, cette obligation était maintenue.
在本报告所述期间结束时,“非外交人员”须事先协调要求不变。
Leur consentement devrait être non seulement préalable et librement exprimé, mais aussi éclairé.
他们同意不仅应是自由
和事先
,也应是知情
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。