M. Pleuger (Allemagne) (parle en anglais) : Je vous remercie, Monsieur le Président, de votre initiative qui tombe à point nommé et aborde un sujet important.
普洛伊先生(德国)(以英语发言):主席先生,感谢你处理这一重要问题
及时主
行
。
M. Pleuger (Allemagne) (parle en anglais) : Je vous remercie, Monsieur le Président, de votre initiative qui tombe à point nommé et aborde un sujet important.
普洛伊先生(德国)(以英语发言):主席先生,感谢你处理这一重要问题
及时主
行
。
M. Aho-Glele (Bénin) : Permettez-moi de joindre ma voix à celles de tous ceux qui vous ont remercié, vous-même Monsieur le Ministre, ainsi que votre délégation, pour avoir pris l'initiative de ce débat.
-
莱勒先生(贝宁)(以法语发言):部长先生,我要同所有发言者一起亲自感谢你和贵国代表团主
举行本次辩论。
M. Spindelegger (Autriche) (parle en anglais) : Je voudrais remercier le Secrétaire général pour son exposé complet sur l'évolution de la situation sur le terrain, et le Ministre Lavrov d'avoir pris l'initiative de nous réunir.
施平德勒先生(奥地利)(以英语发言):我要感谢秘书长就当地
事态发展所
面通报,并感谢拉夫罗夫部长采取主
,召集举行了我们今天这次会议。
Ainsi, dans les villages serbes et ethniquement mixtes de Gnjlilane, des ralentisseurs ont été installés pour décourager les francs-tireurs motorisés et, dans les campagnes, des mesures ont été prises pour améliorer la sécurité des minorités ethniques, dans les campagnes, pendant la saison des récoltes.
这些主行
包括:在
尼拉内科索沃塞族社区和种族混居
村子,采用了一种限速路障(用来防止驾车射击
情况);及在农村地区
收割季节,加强少数族裔
安
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。