Nous sommes devenus le sujet qui n'a de sens que s'll prend les decisions lui-meme.......
了主体,只有这个主体自己作出决定的时候,它才有价值。
Nous sommes devenus le sujet qui n'a de sens que s'll prend les decisions lui-meme.......
了主体,只有这个主体自己作出决定的时候,它才有价值。
Voilà donc comment se présente la constellation familiale du sujet.
因此,就这样主体的家庭星座出现了。
La société a le fer, l'acier, d'acier laminé des trois principaux processus.
公司拥有炼铁、炼钢、轧钢三个主体工序。
Devrait-il y avoir des problèmes de qualité, nous allons débuter le principal client!
如有生质量问题,
会以顾客
主体出
!
La pensée est un phénomène subjectif.
思想是一种主体意识现象。
L'Asie est devenue, en Occident, un objet permanent de peurs et de fantasmes économiques.
其实亚洲已经一直引
西方经
既害怕但又幻想的主体。
La société est organisée par les hommes,le langage fait de l’homme le sujet universel.
这个社会是有男性来组织的,语言使男性世界主体。
107. L’architecture principale du Palais du Potala est colorée, afin de représenter les différents sentiments.
布达拉宫主体建筑所呈现的色彩,分别代表了不同的意义。
Le sujet ne retrouve dans l'objet que ce qu'il ya mis,affirme un célèbre philosophe.
一位知名哲学家声称,主体在客体内仅能觅患上其所投入之物。
Elles ont toutefois modifié les comportements des agents économiques et leurs interactions.
然而,它已经改变了经主体的
及经
主体之间的互相作用。
En tant qu’expérience du moi, sa fonction est décisive dans la constitution du sujet.
根据的经验, 在主体构建中它的功能是决定性的。
À l'heure actuelle, la majorité des demandeurs d'asile sont des femmes.
目前妇女构寻求庇护的主体人群。
Il s'agit là d'un groupement conséquent et substantiel des États Membres de l'ONU.
它是联合国会员国的主体。
Dans le domaine de la santé, le secteur public joue un rôle prédominant.
卫生领域以公有制主体。
Suivant cette conception, les individus ne sont pas considérés somme sujets de droit international.
因此,不能视个人国际法主体。
La famille est l'objet et le sujet principal des politiques de logement.
家庭是住房政策的主要主体和客体。
En l'absence d'un tel sujet, le droit à l'autodétermination n'existe pas.
如果没有这样一个主体,就没有自决权。
Ces établissements existent dans toutes les entités de la Fédération de Russie.
这些机构在俄罗斯联邦所有主体运作。
La femme est reconnue comme sujet de droit sur un pied d'égalité avec l'homme.
法律承认女性和男性都是法律主体。
Ces types de régime sont traités comme des sujets partiels de droit international.
这种事实政权被当作国际法的部份主体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向
指正。