L'Autriche est un État fédéral neutre d'Europe centrale.
奥地利是中欧一个中立的联邦国家。
L'Autriche est un État fédéral neutre d'Europe centrale.
奥地利是中欧一个中立的联邦国家。
La zone neutre a ainsi été appelée Zone neutre partagée ("la ZNP").
于是,中立区开始称为“分割中立区”(“PNZ”)。
La neutralité et les positions des gouvernements devaient être respectées.
政府的中立和立场须予尊重。
Membre de l'Association du droit international; Comité de la neutralité maritime.
国际法协会海洋中立委员会成员。
La neutralisation progressive des activités des milices est à saluer.
应欢迎逐渐使民兵活动中立化。
Il était toutefois disposé à apporter son concours au facilitateur neutre.
但他们准备协助中立的促成者。
Elle est neutre pour ce qui est du conflit.
这种行动就冲突而言是中立的。
Il reste neutre dans une discussion.
他在争中保持中立的态度。
Le médiateur neutre aurait besoin de ressources accrues afin d'exercer ses fonctions.
中立调解人需要更多资源开展工作。
Dans le meilleur des cas, les livres scolaires ne sont pas sexistes.
这些教科书充量能够保持
别中立的态度。
La fiabilité et la transparence d'une institution en garantissent l'objectivité et l'impartialité.
问责和透明能够保证体制的客观和中立。
L'impartialité, toutefois, n'est pas synonyme de non-engagement.
中立并非指不表态,而恰恰相反。
En outre, l'État est tenu de respecter son obligation de neutralité religieuse.
此外,国家有义务遵守宗教中立的要求。
Cela serait contraire à la neutralité et au mandat de l'Organisation des Nations Unies.
那将违反联合国的中立授权。
Aussi est-il conseillé d'utiliser des termes neutres du point de vue technologique.
因此,建议采用“技术中立”的语言。
La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.
目前,“中立”的概念已深入人心。
Toutefois, en Lituanie, la publicité n'est pas encore neutre en matière de sexospécificité.
但是,立陶宛尚未实现广告宣传别中立化。
Le principe de neutralité technologique permet également d'accommoder l'évolution future de la technologie.
技术中立原则还使得立法能够适应今后的技术发展。
La neutralité peut avoir un effet discriminatoire en dépit de ses bonnes intentions.
中立尽管是好意,但可能会产生歧视影响。
Nombre d'entre eux se basent sur des traditions de neutralité et d'impartialité consacrées par l'usage.
中很多具有历史悠久的中立和公正的传统。
声明:以上、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。