Ces arsenaux proviennent de diverses bases situées dans l'ensemble du « Somaliland ».
这个地区的商人直贩运前政府军队第
师军火库中的冲锋枪
防空火炮。
Ces arsenaux proviennent de diverses bases situées dans l'ensemble du « Somaliland ».
这个地区的商人直贩运前政府军队第
师军火库中的冲锋枪
防空火炮。
S'il s'avère pendant la réadaptation que trouver un travail est une véritable possibilité, les ergothérapeutes et les travailleurs sociaux s'engagent dans cette voie.
如果在康复的过程中发现确实有可能返回工作岗位,运动理疗师社会工作者将坚持这个选择。
En 1876, Daniel Peter, un fabricant suisse de confiseries a inventé la première tablette de chocolat au lait en ajoutant du lait concentré au chocolat.
1876年,位瑞士糖果师最先想到在巧克力中加入浓缩牛奶,从而创造
第
板牛奶巧克力。
Y ont participé 25 pharmaciens, pharmaciens assistants, infirmiers et préparateurs en pharmacie de Bakool, du Bas-Chebeli, de Gedo, de Bay, du Djouba moyen et d'Hiran.
参加这个讲习班的有来自巴库尔、下谢贝利、盖、
、中朱巴
吸兰的25名药剂师、店主、合格的护士以及药物配剂师。
Chaoyang marque dans la majorité des étudiants formés d'une bonne réputation, la formation des enseignants, la formation en gestion et ainsi de suite, le projet a été un chef de file dans le pays.
朝阳品牌在广大学员中形成良好的口碑,培训师、经营师等项目的培训已在全国处于领先地位。
Des enfants de tout âge et atteints de handicaps divers sont réunis dans une même classe et le personnel compétent pour s'occuper des enfants qui présentent des besoins spéciaux fait cruellement défaut: orthophonistes, ergothérapeutes, kinésithérapeutes, etc.
各个年龄有各种残疾的儿童在同
间教室中学习,而且严重缺乏诸如语言治疗家、职业疗法专家、理疗师
其他等专业人员来处理这些儿童的特殊需要。
Se fondant sur les résultats de son enquête, le métreur a établi un rapport qui précise notamment dans quelle mesure les travaux entrepris par le requérant constituent des réparations indemnisables, par opposition aux améliorations non indemnisables.
估算师根据其调查编写报告,供小组审议,具体表明在索赔人展开的工程中可予赔偿的修复部分相对不可赔偿的改进部分的程度。
Pour certaines réclamations, par exemple, les requérants auraient pu charger des spécialistes du règlement des sinistres de procéder à une enquête dans les ports et les aéroports pour établir les circonstances de la perte de marchandises.
例如,在有些索赔中,索赔人本来可以聘用理算师查看海港空港,以确证与灭失的货物下落有关的情况。
En outre, dans un scénario par divisions, il faut prévoir un bataillon de transport de troisième ligne afin de renforcer l'élément d'appui de deuxième ligne, et cela non plus n'est pas prévu dans la structure de la Division orientale.
此外,就师级配置而言,应有个三线运输营,以加强二线支助部门,而东部师组织架构中没有这样
个运输营。
Elle introduit dans la Loi d'organisation de l'appareil judiciaire des modifications qui visent à réduire la discrimination à l'encontre des femmes et en vertu desquelles les juridictions supérieures doivent réserver aux femmes un minimum de 20 % des postes de juges, notaires, greffiers, etc.
该法同时还修改《司法(组织)法》,以减少对妇女歧视,其中规定高级法院法官、公证师、注册官以及其他官员中必须至少20%为妇女。
Le filles qui apprennent cette profession sont formées en règle générale dans trois domaines sur les sept offerts : maraîcher, opérateur de machine à traire, exploitant de complexes d'élevage et de fermes , laborantin pour l'analyse chimique et bactériologique, cuisinier, couturier et vendeur.
学习该职业的女青年,通常从推荐的以下7个职业中学习3个:果蔬园艺员、机器挤奶操作员、畜牧综合体养禽场作业员、化学细菌分析化验员、厨师、缝纫师、售货员。
Les Forces de défense terrestres japonaise mettent en place des conseillers juridiques dans tous les quartiers généraux régionaux, ainsi qu'au niveau des divisions et des brigades; elles veillent à ce que le droit international et le droit national soient enseignés en profondeur dans les régiments et les bataillons en temps de paix et à ce qu'ils soient respectés correctement en cas de conflit armé, sur la base des conseils fournis par des spécialistes bien formés.
日本地面自卫队在各区域总部、师旅
级设有法律顾问,确保
平时期在各团营仔细讲授国际法
本国法知识,并在武装冲突中根据训练有素的专家的建议适当执行这些法律。
Ces missions clefs consistent notamment à former et à conseiller la quatorzième division de l'armée iraquienne présente à Bassorah, notamment par la présence d'environ 800 soldats britanniques au sein de la structure de commandement de cette quatorzième division; à achever la préparation de l'aéroport de Bassorah pour qu'il soit placé sous contrôle civil; et à continuer de développer les capacités de la marine et des fusiliers marins iraquiens afin qu'ils protègent les eaux territoriales, le port et les plateformes pétrolières.
这些重要任务包括:完成对巴士拉伊拉克军队第十四师的训练辅导,包括将大约800人安插到第十四师指挥结构中;最后完成巴士拉机场实现非军事控制的准备工作;继续发展伊拉克海军
海军陆战队保护领海、港口
石油钻井平台的能力。
En l'espèce, tant le domicile que le lieu de résidence habituel du débiteur étaient en Angleterre; le débiteur menait son activité professionnelle de technicien dentaire en Angleterre et ne manifestait aucune intention de retourner en Allemagne; au moment de la présentation de la requête il avait déjà pris des mesures pour mettre fin à ses affaires professionnelles et personnelles en Allemagne; il avait une adresse valable en Angleterre qu'il utilisait pour effectuer sa correspondance commerciale; et il gérait ses biens personnels situés en Allemagne depuis l'Angleterre.
在本案中,债务人的住所惯常居住地均位于英国;债务人作为牙科技师在英国开展职业活动,并且没有表现出返回德国的打算;截止到提交申请书时,债务人已采取
结束其在德国的职业
私人事务的步骤;债务人在英国具有有效地址,并从该地址收发商务信函;债务人还从英国管理其位于德国的个人资产。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。