Elle dépend du degré d'incapacité, mais ne peut être inférieure à 50 %.
这取决于
失
作
的程度,但不低于50%。
Elle dépend du degré d'incapacité, mais ne peut être inférieure à 50 %.
这取决于
失
作
的程度,但不低于50%。
Pension d'invalidité permanente partielle ou totale en cas d'accident du travail.
由于职业危险造成的部分或完全
失
作
的养恤金。
Son rapport en donne des estimations pour tous les pays.
卫生组织的报告提供了所有国家的
失
作
调整预期寿命岁数估计数。
Le montant de cette indemnité est plus élevé qu'en cas d'incapacité de courte durée.
如果
失
作
发生在45岁以前,有关人士
领取额外的年龄
助。
Elle est cumulable avec des prestations d'incapacité contributives.
这种
贴

失
作

贴同时发放。
En cas d'invalidité partielle, le salarié percevra un montant proportionnel du salaire journalier.
如果
失部分
作
,有关雇员
以领取一定比例的
资。
Les influences socio-économiques sont importantes sur la durée et la fréquence des incapacités de travail.
社会经济因素对
失
作
的期限和频率有重大影响。
Dans les cas d'une invalidité partielle, l'employé recevra un montant proportionnel du salaire journalier.
如果
失部分
作
,有关雇员
以领取一定比例的
资。
Les prestations pécuniaires correspondent aux cas d'incapacité temporaire, d'invalidité et de décès.
在发生临时
失
作
、残疾或死亡的情况下,提供经济福利。
Dans le cas d'une invalidité permanente partielle, le montant versé correspondra au pourcentage d'incapacité permanente totale.
在部分永久
失
作
的情况下,养恤金应根据应支付的完全永久
失
作
的一定百分比支付。
On peut également être admis à la retraite avant l'âge de la retraite en cas d'invalidité.
在
失
作
的情况下,
以在退休年龄之前被批准退休。
L'article 67 de la Constitution garantit le droit à la sécurité sociale en cas d'incapacité de travail.
《宪法》第67条保证雇员在
失
作
时享有社会保障权。
Les périodes d'incapacité allant jusqu'à 28 semaines peuvent normalement être certifiées par le médecin traitant de l'assuré.
在28周以内
失
作
的证明通常
由申请人自己的医生出具。
Dans le système de sécurité sociale chilien ces prestations sont appelées «allocations pour incapacité de travail».
在智利社会保障制度中,这种
贴称为“
失
作

贴”。
Assistance médicale, chirurgicale, dentaire et pharmaceutiques; Indemnité en espèces pour incapacité de travail due à la maladie.
医疗、外科和牙科保健以及药品; 因病
失
作
时的现金福利。
Ces prestations d'assurance maladie commencent à être versées 15 jours après le début de l'incapacité de travailler.
社会保障
贴在因生病而
失
作
之后15日支付。
La législation définit les règles applicables aux allocations pour incapacité de travail des salariés du secteur privé.
私营部门
作人员的
失
作

贴在立法中有明确规定。
Les invalides ont droit à une pension selon des modalités prévues par la loi relative aux pensions des citoyens.
失
作
养恤金依照《公民养老金范围法》规定的程序发放。
La police d'assurance stipulait que tout employé devenu incapable de travailler toucherait une indemnité de remplacement de son revenu.
根据保单条款,
失
作
的任何雇员
获得替代收入。
La pétitionnaire se dit inquiète des agissements visant à limiter le rôle de l'ONU, de ce fait pratiquement paralysée.
发言人对限制联合国的作用,使它
失实行
作
的企图表示担忧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。