Ces deux chose font fort bien ensemble.
这两样东西配在一起非。
Ces deux chose font fort bien ensemble.
这两样东西配在一起非。
12,Le premier malheur est passé. Voici il vient encore deux malheurs après cela.
第一样灾祸过去了,还有两样灾祸要来。
Ils ne sont pas mariés, mais c'est tout comme.
他们没有结婚, 可是和结了婚没什么两样。
Mais, le 29 septembre, les choses ne se passèrent pas tout à fait ainsi.
但是,9月29号这一天,情况就完全两样了。
Il vaut mieux ne pas rater le dernier bus et quelqu'un qui t'aime.
人生最好不要错过两样东西,最后一趟班车和一个深爱你人。
Il vaut mieux ne pas rater le dernier bus , et quelqu'un qui t'aime beaucoup.
人最好不要错过两样东西,最后一班回车和一个深爱你
人。
Le représentant de la France a posé la même question.
法代表也提出了两样
问题。
Dans les deux cas, les demandes de destruction émanaient des autorités iraquiennes.
两样都是伊拉克当局主动要求销毁。
Le rapport final n'est guère différent, dans ses intentions, de l'additif.
最后报告意图与增编
意图没什么两样。
Nous savons tous fort bien que ces deux aspects font aujourd'hui défaut à notre planète.
而我们众所周知是我们星球目前缺少这两样东西。
À cet égard, l'OSCE n'est pas différente d'un certain nombre d'autres organisations régionales.
在这方面,欧安组织与许多其它区域组织毫无两样。
L'action du Gouvernement chinois est conforme à la pratique de n'importe quel pays.
中政府
行动同任何其他
做法并无两样。
L'Éthiopie n'est pas différente des autres pays africains qui sont gravement affectés par la maladie.
埃塞俄比亚同受到这一疾病严重影响其他非洲
并无两样。
À ce titre, l'expérience d'El Salvador ne diffère pas beaucoup de celle d'autres pays.
在这方面,萨尔瓦多体会同许多其他
体会没有两样。
Vu que ces groupes pillent, violent et tuent des civils, en quoi sont-ils différents des terroristes?
既然这些团伙掠夺、强奸和杀死平民,他们同恐怖分子有什么两样?
On discutait, on disputait, on criait les cours du « Phileas Fogg », comme ceux des fonds anglais.
到处在争论,和喊叫着“斐利亚•福克股票”牌价,这和买卖其他英
股票毫无两样。
Justice. Les Chinois réclament deux pièces de la collection Saint Laurent - Bergé mise aux enchères lundi soir à Paris.
正义。中人声讨佳士得于周一晚在巴黎拍卖
两样物品。
Dans l'histoire des idées, deux choses sont essentielles : la vérité d'un concept et le moment de sa venue au monde.
在思想史上,有两样东西最为重要:概念真理和时机。
La dette est estimée à 42,9 % du PIB en 2005. Elle était de 54,5 % en 2003 et de 50,3 % en 2004.
这是几项因素综造成
——尤其是政府
决定以及商业周期
特性这两样因素。
En outre, la pratique actuelle du Conseil de sécurité dans l'établissement de son rapport et le contenu de son rapport n'ont pas changé.
此外,安全理事会报告惯例及其报告
内容与以往没有什么两样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。