Allô. Je peux pas trop vous parler là maintenant.
好,我现在不方

说话。
Allô. Je peux pas trop vous parler là maintenant.
好,我现在不方

说话。
Cet horaire ne fait pas mon affaire.
这个时间安排
我不方
。
Ils manquent de racines, ça les gêne beaucoup.
他们没有根,这
他们来说是很不方
的。”
Et rendra plus facile aussi la fuite du voleur !
“那个贼逃跑起来,岂不照样也更方
了吗!”
Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.
我怕住在您家里会使您不方
。
Non pas encore, il est en salle de réveil.
“还不方
,他现在在观察室。”
Cette robe longue m'embarrasse pour monter l'escalier.
这条长裙让我上楼梯不方
。
Les jupes trop longues sont gênantes.
太长的裙子是很不方
的。
Il est regrettable que tous les acteurs concernés aient subi un grave préjudice.
遗憾的是,涉及
的所有人都感
非常不方
。
Ceux qui n'avaient pas facilement accès à l'Internet ont reçu le module sur CD-ROM.
秘书处向上网不方
的学员邮寄电子学习单元光盘。
Il est difficile de juger de front deux grandes affaires.
两起大案实行双轨制很不方
。
L'accès toujours limité à l'île est un obstacle à la croissance.
进出该岛仍然并不方
,这妨碍了增长。
Nous regrettons tout désagrément que nous avons pu causer.
我们
任何不方
感
遗憾。
Toutes ces formules doivent être utilisées, même au prix de la commodité.
所有这些形式都应得
利用,即使有时不那么方
。
Les transports publics ne sont pas non plus adaptés aux besoins de ces personnes.
公共交

疾人也不提供方
。
Si pour quelque raison ces dates ne convenaient pas, je suis ouvert à d'autres propositions.
如果因某种原因,这些建议的日期内不方
安排访问,也没关系,我期待
提出其他备选日期。
Parfois, la MINUK et la KFOR décident unilatéralement que cela ne leur convient pas.
有时科索沃特派团和科索沃部队单方决定这样做是不方
的。
Dans quelques autres cas, les chambres dites accessibles se sont en fait révélées inaccessibles aux handicapés.
还有一些情况是,一些客房被宣传为出入方
的客房,
实际上
疾人出入并不方
。
Ces restrictions sont, pour chaque Palestinien, une source d'humiliations constantes et de souffrances individuelles et de tracas.
行动自由的限制一直是每一个巴勒斯坦人受
羞辱并且造成个人痛苦和不方
的一个根源。
La fragmentation actuelle de la structure du budget et du financement est coûteuse et lourde à gérer.
目前零散的预算和供资结构不仅耗费大,而且不方
管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。