Allô. Je peux pas trop vous parler là maintenant.
好,我现在不方便话。
Cet horaire ne fait pas mon affaire.
这个时间安排对我不方便。
Ils manquent de racines, ça les gêne beaucoup.
他们没有根,这对他们来是很不方便的。”
Et rendra plus facile aussi la fuite du voleur !
“那个贼逃跑起来,岂不照样更方便了吗!”
Je crains de vous gêner en m'installant chez vous.
我怕住在您家里会使您不方便。
Non pas encore, il est en salle de réveil.
“还不方便,他现在在观察室。”
Cette robe longue m'embarrasse pour monter l'escalier.
这条长裙让我上楼梯不方便。
Il est difficile de juger de front deux grandes affaires.
对两起大案实行轨制很不方便。
L'accès toujours limité à l'île est un obstacle à la croissance.
进出该岛仍然并不方便,这妨碍了增长。
Nous regrettons tout désagrément que nous avons pu causer.
我们对任何不方便感到遗憾。
Toutes ces formules doivent être utilisées, même au prix de la commodité.
所有这些形式都应得到利用,即使有时不那么方便。
Les transports publics ne sont pas non plus adaptés aux besoins de ces personnes.
公共交通对残疾人不提供方便。
Si pour quelque raison ces dates ne convenaient pas, je suis ouvert à d'autres propositions.
如果因某种原因,这些建议的日期内不方便安排,没关系,我期待提出其他备选日期。
Parfois, la MINUK et la KFOR décident unilatéralement que cela ne leur convient pas.
有时科索沃特派团和科索沃部队单方决定这样做是不方便的。
Il est regrettable que tous les acteurs concernés aient subi un grave préjudice.
遗憾的是,涉及到的所有人都感到非常不方便。
Ceux qui n'avaient pas facilement accès à l'Internet ont reçu le module sur CD-ROM.
秘书处向上网不方便的学员邮寄电子学习单元光盘。
Les jupes trop longues sont gênantes.
太长的裙子是很不方便的。
Dans quelques autres cas, les chambres dites accessibles se sont en fait révélées inaccessibles aux handicapés.
还有一些情况是,一些客房被宣传为出入方便的客房,便实际上对残疾人出入并不方便。
Ces restrictions sont, pour chaque Palestinien, une source d'humiliations constantes et de souffrances individuelles et de tracas.
行动自由的限制一直是每一个巴勒斯坦人受到羞辱并且造成个人痛苦和不方便的一个根源。
La fragmentation actuelle de la structure du budget et du financement est coûteuse et lourde à gérer.
目前零散的预算和供资结构不仅耗费大,而且不方便管理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non, dit-elle, cela m’embarrasserait, j’ai les deux chaises à porter. Il fait clair de lune.
“用,”她,“方便,我有两把椅子要搬。月亮着呢。”
Ça rend les choses plus compliquée en cas de fuite.
所以他们逃跑的话会太方便。
Des inconvénients, il y en a très peu.
方便的地方啊,很少。
De toute façon y'a beaucoup trop d'escaliers, pour que tu prennes encore le métro.
管怎,地铁楼梯太多了,你方便乘坐。
“那个贼逃跑起,岂也更方便了吗!”
Oui, le secret a bien des inconvénients.
是的,保密有很多方便。
C'est très inconvénient et pour les questions graves de politique, c'est néfaste.
是非常方便的,对于重大的政治问题,是有害的。
Par contre, c'est moins pratique pour se redresser rapidement.
但就太方便迅速调整姿态。
On y est gêné, on y est mal.
坐在那里方便,舒服。
Professeur Ye, je suis simplement curieux. Ne vous sentez pas forcée de m'en parler.
“叶老师,我只是好奇而己,要是方便就算了。”
Mais n'est-ce pas dangereux pour vous de parler de cela maintenant ?
“现在总还是有些方便吧?”
C'était là l'un des plus grands inconvénients des cités spatiales en roue.
是轮辐构型的太空城最方便的地方。
Être drag, c'est vraiment pas pratique.
反串真的很方便。
Mais de temps en temps, tu ne trouves pas un peu difficile de vivre chez tes parents?
但会会有时候觉得和他们住在一起方便?
Vous acceptez des déplacements à faire à l'étranger, mais je pense que vous n'y verrez pas d'inconvénient ?
有可能还会有调动去国外,但我觉得您应该会有方便的地方吧?
Le capitaine Nemo était là. Il m’attendait, se leva, salua, et me demanda s’il me convenait de l’accompagner.
尼摩船长已经在厅里等着我了,他看见我,使站起向我招呼,问我们跟他一同去打猎有什么方便没有。
Ce n’est pas déjà si commode de grimper à une longue échelle, quand on est lourdement chargé !
带着沉重的东西爬长梯子是多么方便!”
J’ai le même sentiment, mais il ne parle pas anglais. Ce n’est pas très indiqué pour ce poste.
“我也有种感觉,但他懂英语,工作方便。”
Sans doute, répondit Glenarvan. Est-ce que vous êtes à votre aise dans ces branches incommodes et peu capitonnées ?
“自然啦,你在些树上,既方便,又柔和,你觉得舒适吗?”
Alex : Tu peux me passer l’éponge aussi ? Attends, bouge pas, elle est dans la douche. Loulou ?
你能再帮我拿一下海绵吗?等等,别发牢骚哦,我可以是在淋浴(方便)。亲爱的?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释