Du reste, toute la classe avait quelque chose d'extraordinaire et de solennel.
此外,整个教室也有一种同寻常
庄严
气氛。
Du reste, toute la classe avait quelque chose d'extraordinaire et de solennel.
此外,整个教室也有一种同寻常
庄严
气氛。
La représentante de l'Algérie a une conception inhabituelle de la démographie.
在人口统计问题上,阿尔及利亚代表采取了一种同寻常
姿态。
Il a rempli son devoir jusqu'à la fin avec une vigueur extraordinaire.
直到最后,同寻常
毅力履行职责。
En d'autres termes, le sida est un problème exceptionnel qui exige des mesures exceptionnelles.
总之,艾滋病是同寻常
问题,需要
同寻常
对策。
Cette année a été, plus qu'aucune autre, une année de catastrophes et de conflits.
这一年中发生了同寻常
灾难和冲突。
Le Gouvernement mexicain accorde une priorité absolue au nombre sans précédent des adolescents et jeunes.
墨西哥政府高度优先重视我们同寻常
巨大
青少年和青年
人口。
C'est la première fois que je vois cette pratique extraordinaire appliquée.
但是,我今天第一次看到这种同寻常
做法。
Le Haut-Commissariat a engagé des réformes importantes, inhabituelles pour un organisme des Nations Unies.
难民署进行了对一个联合国机构来说同寻常
重大改革。
J'ai commencé par dire que le Conseil de sécurité faisait face à des circonstances exceptionnelles.
我在发言开始时说,安全正面临着一个
同寻常
情况。
L'occupation de Gaza et de la Cisjordanie par Israël est un phénomène assez insolite.
色列对加沙和西岸两地
占领是
同寻常
。
Les membres permanents du Conseil ont un rôle important à jouer et devront redoubler d'efforts.
这需要安常任
国发挥
同寻常
作用和作出特别
努力。
La présente séance est tout à fait extraordinaire.
本次议确实是一次
同寻常
议。
Ces pourcentages sont exceptionnels à l'échelle européenne.
这些数字在欧洲范围内是同寻常
。
En eux, nous retrouvons des partenaires privilégiés.
儿童是我们同寻常
伙伴。
Leur exceptionnel amour, écrivait-il, tenait en ce qu’elle le faisait "exister", "accéder à un autre monde".
曾在书中提到在与妻
同寻常
爱情里面,是妻子使
真正“存在”,使
“进入了一个完全
同
世界”。
Les membres des professions libérales devraient mettre en doute des instructions inhabituelles émanant de leurs clients.
专业人员应该质疑其客户提出同寻常
指示。
Le représentant du Népal a indiqué que la troisième Conférence sur les PMA devrait être différente.
尼泊尔代表说,第三次最发达国家问题
议应当开成一次
同寻常
议。
Pendant plus de 28 ans sous son règne, le Koweït eut des expériences nombreuses et remarquables.
在位
28年多
时间里,科威特有过许多
同寻常
经历。
Sur tous les plans, le XXe siècle a été un voyage remarquable pour le peuple de Tuvalu.
从任何意义上讲,二十世纪对图瓦卢人民来说是同寻常
旅程。
Il s'agit, il faut le reconnaître, d'une occupation d'un type inhabituel puisqu'elle dure depuis près de quatre décennies.
诚然,这是同寻常
占领,因为它持续了将近四十年。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。