Il a pris d'un gros fou rire.
他发出一阵夸张的大笑。
Il a pris d'un gros fou rire.
他发出一阵夸张的大笑。
Ils observent une minute de silence.
他们保持了一阵安静。
Cette nouvelle jeta le trouble dans les eprits.
这一消息让大家的思绪一阵混乱。
Il sent une vive douleur.
他感到一阵强烈的疼痛。
Ce jet d'eau ne vient que par saillies.
这座喷泉的水一阵一阵地喷出来。
Les orages se succèdent sans interruption.
暴雨不间断地一阵接着一阵。
Une averse de grêle a saccagé les vignes.
一阵雹子砸坏了葡萄园。
Un éclair de colère enflammait ses joues.
一阵怒火使他双通红。
Un souffle d'air nous caressait le visage.
一阵风吹拂着我们的脸庞。
Un murmure de réprobation s'éleva dans la salle de réunion.
一阵不满的声音在会议室响起。
Un orage avait passé.C’était maintenant le soleil.
一阵暴雨过了,又是阳光遍地。
La fleur toussa. Mais ce n'était pas à cause de son rhume.
花儿咳嗽了一阵。但并不是由于感冒。
Un courant d'air fit osciller la flamme de la bougie.
一阵风把蜡烛的火焰吹得抖动起来。
L'amour est comme le vent, nous ne savons pas d'où il vient.
爱情像一阵风,不知来自何处。
Un beau soleil survenant, le linge serait vite sec.
如果出一阵大太阳,衣物会晒干。
De vifs coups de sifflet annoncèrent l'arrivéedu paquebot.
一阵汽笛的尖叫声宣告轮船要到了。
“Mon verre s'est brisé comme un éclat de rire.”
手中的酒杯的碎裂声,仿佛一阵淋漓的大笑。
En même temps on entendait au dehors un grand bruit d'applaudissements.
与此同时,外面传来一阵鼓掌的轰鸣声。
Je reste un certain temps à regarder le déchargement de ces boutres.La marée est basse.
我呆了一阵看他们卸东东,潮水退得低。
Sartre est allé, sur ma suggestion, faire un séjour en Allemagne.
萨特听了我的建议,也去德国待了一阵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。