Ce récit est un tissu de contradictions.
这个故事是一连矛盾组成
。
Ce récit est un tissu de contradictions.
这个故事是一连矛盾组成
。
Le travail n'est plus chez lui qu'une succession de gestes automatiques.
在他身上,干活已经只是一连械动作而已。
Cet incident n'était qu'un prélude à la suite de malheurs qui allaient s'abattre sur lui.
这个事故只不过是以后落在他头上一连
不幸
前兆。
Depuis fin 2008, la plupart de ces attaques ont été commises dans des quartiers commerçants.
自从2008年底,类似一连伤害事件时有发生,大部份是在商业区。
Tout un ensemble de problèmes épineux liés à la non-prolifération nucléaire se posent au Moyen-Orient.
中东在核不扩散方面存在着一连挑战。
Aujourd'hui, la succession d'événements tragiques commandent l'inquiétude.
但是,今天一连悲惨事件使人
到担心。
Une fois la demande exécutée, le cheminement est inversé.
一俟请求得到完成,这一连步骤将会逆向实施。
Ces derniers mois, nous avons entendu une véritable litanie de chiffres.
最近几个月里我们确实听到了一连数字。
La chaîne des irresponsabilités à l'occasion de cette catastrophe écologique est consternante.
在这次生态灾难中,一连失职令人沮丧。
Pour faciliter une gestion réactive, le mécanisme régulier va devoir opérer en cycles successifs.
为了支持适应性管理,经常程序将需要完成一连周期。
Les cycles successifs de consultations traduisent les sentiments et les positions des États.
一连协商使我们看清了各会员国
觉和国家立场。
Israël reste attaché à la Feuille de route et à sa mise en œuvre progressive.
以色列依然承诺执行路线图,而且正在依据一连基准取得进展。
En avril, l'instabilité s'est accentuée à la suite de l'inculpation de plusieurs personnalités politiques.
4月,随着一连政治人物受到指控,出现了进一步
不稳定。
Je l'ai assailli de questions.
我向他提出了一连问题。
Ils répètent, chaque année, la même litanie d'idées inutiles et sans lien.
每年,它重复一连毫不相干、毫无关联
相同观点,但我们却有种种
理
论点。
Cette nouvelle structure permet de rationaliser le schéma précédent fait d'une multiplicité de groupes consultatifs permanents.
这一新结构理顺了原先一连复杂
常设咨询小组。
Combien de tensions et de pressions seraient créées pour en finir avec les inévitables étapes subséquentes?
在不可避免一连
步骤中将造成何种紧张和压力?
De même, un jour plus tard, il y a eu une série de bombardements à Karachi.
此后一天,卡拉奇再次发生一连恐怖爆炸。
Le mois d'octobre a été marqué par une série de nouvelles attaques bien planifiées et efficaces.
10月份一再发生一连精心策划和有效
袭击。
Dans l'après-midi du 9 août, la haute vallée de la Kodori a été la cible d'une série de bombardements.
9日下午,科多里河谷上游遭到一连轰炸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。