Le traité est resté lettre morte.
条约成了一纸
。
Le traité est resté lettre morte.
条约成了一纸
。
Le traité est devenu lettre morte.
条约成了一纸
。
Je donne au Conseil l'assurance que cette résolution ne restera pas lettre morte.
我

会保证,这一行动计划将不会成为只是又一纸
。
J'espère qu'elle ne sera pas considérée comme un simple document de plus.
我希望,这一声明不会成为一纸
。
Toutefois, les promesses formulées dans ces conventions restent lettre morte pour trop d'enfants.
对很多儿童来说,公约的承诺仍是一纸
。
Nous nous sommes déjà laissés leurrer par un morceau de papier, avec des conséquences tragiques.
我们以前曾经被一纸
所欺骗,结
造成了惨重的后
。
Les obligations assumées et les promesses faites ne doivent pas rester lettre morte.
应尽的义务和许下的承诺不应只是一纸
。
Malheureusement, tout cela est resté lettre morte.
但所有这些仍然是一纸
。
Cependant, sans une mise en oeuvre efficace, cela reste un morceau de papier.
但是,
不加以有效实施,宣言只是一纸
。
Sinon, les résolutions du Conseil de sécurité demeureront incantatoires.

刚
民盟不这样做,
全
事会的决议就仍然是一纸
。
Ces engagements sont pour l'essentiel restés lettre morte.
这些承诺基本上仍然是一纸
。
Comment faire respecter ces résolutions, qui à ce jour demeurent lettre morte?

这些决议仍然是一纸
,它们怎么能够得到遵守?
Mais, si ces mesures ne sont pas mises en œuvre, nos efforts seront demeurés vains.
但是
不加以落实,这些努力只不过是一纸
。
Continuer comme d'habitude, ce serait accepter que les objectifs de développement restent lettre morte.
在这些事务中继续采取“一切照常”的方法,就意味着《千年发展目标》将继续是一纸
。
Malheureusement, cette exigence continue de ne figurer que sur le papier.
遗憾的是,这一要求仍然只是一纸
。
La résolution 242 (1967) demeure lettre morte.
第242(1967)号决议仍然是一纸
。
Les avis de la Cour ne doivent pas demeurer sans suite.
法院的意见不得仍被当作一纸
。
Enfin, toutes les résolutions resteront lettre morte sans une véritable volonté politique de les appliquer.
最后,
没有加以执行的明确和认真的政治意愿,所有决议仍将是一纸
。
Mais, depuis plus de 96 heures, la résolution reste lettre morte.
在96个小时后的现在,该决议仍然是一纸
。
Faute d'agir dans ce sens, la Déclaration signée par nos chefs d'État restera lettre morte.

我们不这样做,我们国家元首的宣言就仍旧是一纸
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。