Cet événement, qui s'est achevé récemment, n'est pas notre première tentative.
最近结束的会并非
我们的第一次尝试。
Cet événement, qui s'est achevé récemment, n'est pas notre première tentative.
最近结束的会并非
我们的第一次尝试。
Après des études de photographie en parallèle à des cours de violoncelle, Sandrine s'essaye d'abord au cinéma.
在研究与学习大提琴平行摄影,电影和Sandrine第一次尝试在他的手。
L'Inde a tenté ainsi de créer des conditions permettant la reprise de certains aspects du dialogue.
为了创造必要条件使得能够重新恢复某种对话作出的一次尝试。
Il s'agit d'une tentative d'élaborer une stratégie déterminée pour faire face au problème des mines à l'échelon mondial.
为在全球一级制
专门战略以解决地雷问题而作出的一次尝试。
Il convient de féliciter le Secrétariat pour cette première tentative de procéder à une budgétisation axée sur les résultats.
应对秘处第一次尝试采用成果预算制表示祝贺。
Effectivement, le 17 octobre paraît assez proche, mais il s'agit simplement d'une tentative de planification.
的确,10月17日看起来颇为紧张,一次进行规
的尝试。
En adoptant le Protocole de Kyoto, le monde a véritablement tenté pour la première fois de s'attaquer au problème.
《京都》
全世界开始处理该问题的一次重要尝试。
Oh no, no, j'ai essayé le tennis une fois, mais ca ne m'a pas plu, c'est fatigant.
不,不,我也只尝试了一次,
没什么意思,又太累人。
Nous craignons que cette pratique utile qui a été inaugurée l'an dernier ne se limite à un coup d'essai isolé.
我表达我们的以下担心:去年开始的种有价值的做法可能结果只
一次尝试。
Ils représentent une première tentative et peuvent évidemment être perfectionnés suite aux débats autour de cette table et à Kaboul.
第一次尝试,当然,在
里和在喀布尔进行讨论后,可以对基准进行进一步细化。
Mais j'aime bien les chansons (et les chanteuses...), et donc je voudrais une fois de plus essayer ce genre de traduction.
不过我喜欢听歌(也喜欢看女歌手哈哈)所以我想再一次尝试翻译一首歌词。
Il s'agit d'une autre tentative désespérée du régime sioniste de détourner l'attention de ses crimes de guerre et contre l'humanité.
个犹太复国政权为转移人们对其战争罪和危害人类罪注意力的又一次徒劳尝试。
Ces recommandations, il faut le rappeler, étaient le résultat de la première tentative jamais faite dans ce domaine au niveau gouvernemental.
还应该再次提及的,
些建
的提出
政府一级在
方面开天辟地第一次尝试的结果。
Cette présentation vise à produire un document hybride qui fournit les informations prescrites tout en constituant un bon outil de sensibilisation.
种格式
一次尝试,意在编写一种综合性文件,不仅提供必要信息,还作为一种好的宣传工具。
La Convention d'Honolulu, quant à elle, représente une tentative sérieuse de mettre en pratique l'article 10 j) et d'éviter la paralysie.
《火奴鲁鲁公约》执行第10(j)条和避免瘫痪的一次严肃尝试。
Pour une fois, je voudrais essayer de parler de vous avec le sourire. Vous m’avez fait rire, et pas toujours involontairement.
一次,我愿意尝试带着笑容说起你们。你们也会使我笑,并不总
不情愿。
Il n'est guère étonnant que la première version de leur rapport n'ait pas donné satisfaction et qu'il ait fallu le leur faire revoir.
他们第一次尝试写的报告被发现不妥,不得不被迫重审。
La prochaine tentative de mise en œuvre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires ne doit pas se solder par un échec.
落实《不扩散核武器条约》的下一次尝试绝不能再失败了。
Les participants ont également craint que l'initiative de Djibouti ne soit la dernière tentative de la communauté internationale pour instaurer la paix en Somalie.
会的与会者还表示担心,吉布提倡
可能也
国际社会为实现索马里和平所作的最后一次尝试。
Sur fond de désaccords persistants au sujet de questions comme la détention d'Iraniens, c'était une tentative pour créer une commission tripartite de la sécurité.
在伊朗国民被扣押等问题上仍存分歧的背景下,次会
一次尝试,意在成立一个三方安全委员会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。