Par ailleurs, sans un tel mandat, une mission est vouée à l'échec.
另一方面,没有任务规定,一项任务就注定会失败。
Par ailleurs, sans un tel mandat, une mission est vouée à l'échec.
另一方面,没有任务规定,一项任务就注定会失败。
D'un autre côté, il est fort difficile de montrer du doigt ce qui n'existe pas.
另一方面,在黑暗房间里是很难找到一只黑猫
,尤其是如果
不在里边
话。
D'autre part, de nombreux Afghans continuent à être favorables à une monarchie constitutionnelle.
另一方面,许多阿富汗人继续支持君主立宪制。
À cet égard, l'événement de Bagdad doit servir de leçon.
在一方面,巴格达经验应该提供一个非常有意义
教训。
Leur travail a néanmoins pâti de leur manque d'indépendance et d'autonomie.
另一方面,缺乏独立和控制对调查工作产生了消极响。
En revanche, tous ces viols ont eu lieu sans préservatif et avec recours aux drogues.
另一方面,几乎所有案件都牵涉到未采取安全措施性行为,有些案件还牵涉到使用毒品。
Un appel en faveur d'une aide technique et financière accrue aux PMA dans ce domaine a été lancé.
会上呼吁增加在一方面对最不发达国家
技术和资金支持。
D'un côté, les grandes institutions du monde sont techniquement multilatérales.
另一方面,各大世界机构从技术上讲是多边机构。
En revanche, le Conseil reste, au Moyen-Orient, bien en deçà des attentes placées en lui.
另一方面,关于中东问题,安理会辜负了对所寄于
希望。
Il a été jusqu'à présent empêché de jouer le rôle qui lui a été dévolu.
迄今为,
没有起到在
一方面应发挥
作用。
D'un autre côté, on a fait valoir qu'il était nécessaire de protéger les acheteurs éloignés.
另一方面,有与会者表示支持保护间接购买人。
Inversement, des services environnementaux d'appui sont essentiels pour une libéralisation commercialement rationnelle des services d'équipement.
另一方面,环境支助服务是使环境基础设施服务具有商业意义自由化
关键。
Par ailleurs, nous comprenons très bien les raisons que vient de présenter le représentant d'Antigua-et-Barbuda.
另一方面,我们非常理解安提瓜和巴布达代表刚才提出理由。
D'autres parents ont en revanche tendance à aider davantage le moins compétent de leurs enfants.
另一方面,有些父母态度则可能倾向于给能力较差
孩子一些额外
帮助。
Par ailleurs, on s'attendait également à ce que l'exemption bénéficie à l'industrie.
另一方面,该项豁免也预期可对工业产生效益。
Une coopération iraquienne active demeure l'élément le plus essentiel pour y parvenir.
伊拉克积极合作仍然是更加重要
另一方面。
Alors que les chevauchements sont nombreux dans le système, les redondances sont beaucoup moins évidentes.
一方面,重叠在本系统中较为普遍,而重复却不甚明显。
À cet égard, la neutralité, l'impartialité et l'indépendance de l'action humanitaire doivent être intégralement respectés.
在一方面,必须充分尊重人道主义行动
中立、公正和独立性。
Divers organismes des Nations Unies aident les pays africains à cet égard.
在一方面,联合国系统
许多组织正在帮助非洲国家。
D'un autre côté, exiger l'unanimité peut saboter des mesures par ailleurs impératives.
另一方面,要求达成一致会破坏必要行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。