D’abord, le billet d’ avion n’ est pas très coûteux .
一方面,机票不很贵。
En bref, il ne faut pas d'une main encourager le développement et l'entraver de l'autre.
总之,不能一方面鼓励发展,一方面又阻碍发展。
C'est l'aspect que la fabrication affectue le désir en contraire.
这是生产反过来影响欲望的那一方面。
De mon côté, j'essaierai de vous aider.
至于我这一方面, 我将尽力帮助你们。
Un équilibre doit être établi entre la nécessité d'exploiter économiquement et la nécessité de conserver.
一方面需要进行经济开采,一方面需要养护,两者必须取得平衡。
D'autre part, le document met l'accent sur de nouveaux domaines de recherche et de développement.
另一方面着重于纸张的开发和研究。
De leurs côtés, les professeurs ont décidé d'exercer leur droit de retrait.
另一方面,老师们决定续争取退休制度的权益。
Au faible niveau de scolarisation du pays se conjugue un niveau d'analphabétisme relativement important.
一方面是全水平低,另一方面是文盲水平又比较高。
En plus,tu étais une personne très indépendente qui savait résourdre ses problemes toute seule.
另一方面,你是一个喜欢独立解决问题的人。
C'est que le pouvoir est aussi fortement concentré d'un côté et fait défaut de l'autre.
这说明为什么一方面高度集中了实力,另一方面则缺乏实力。
La paix et la sécurité sont inséparables; l'une ne peut exister sans l'autre.
和平与安全是一个整体;没有任何一方面,便不可能实现另一方面。
Comment encourager les gens à prendre leurs responsabilités si on les prive de leurs libertés?
我们如何能够一方面剥夺人们个人自由,另一方面却鼓励他们承担个人责任?
L’autre côté, quand les élèves parlent français, ils oublient souvent de conjuguer les verbes .
另一方面是说法语的时候常常忘记动词变位,导致词不达意。
Deux clarifications semblent nécessaires à cet égard.
在这一方面需要澄清两点。
Elle brise le monopole du pouvoir et, parallèlement, encourage la consolidation par la concertation.
同时,它一方面打破了对家的统一控制,一方面却通过讨论促进了家的团结。
Si nous sommes heureux qu'une solution ait été trouvée, beaucoup de questions demeurent en suspens.
一方面我们为找到一个解决办法感到高兴,另一方面,还有许多问题尚待解决。
L'acceptation de la violence dans un domaine rend difficile son interdiction dans un autre domaine.
容忍某一方面的暴力行为会使另一方面的暴力行为难以得到抵制。
L'augmentation de la demande et le non-paiement des factures d'électricité aggravaient le problème.
一方面对电力的需求增加,另一方面一些人拒付电费帐单,使这一问题加剧。
Or, dans ce domaine, la femme est biologiquement plus sensible à la souffrance d’autrui.
然而,在这一方面,女性在生物本能上对于他人的痛苦更加敏感。
Ceci renforce l'insécurité économique et réduit le réinvestissement des bénéfices dans l'économie locale.
这一方面导致经济上无保障的加剧,另一方面又减少对地方社区的利润再投资。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y avait eu objection d’un côté et inflexibilité de l’autre.
是不愿迁,是非迁不可。
D'un autre côté. - D'un autre côté, ouais.
在另。在另,是的。
Je vais utiliser d'une part du garamasala mais aussi du curcuma.
,我要用点garamasala调料,另则用点curcuma调料。
Comme Babylone a deux aspects, un aspect positif et un aspect négatif.
它有两个,是积极的,另是消极的。
Le hasard, aidé par la merveilleuse sagacité de leur chef, les avait heureusement servis.
是由于机会,另也由于他们领袖的惊人智慧,使他们得到很多的好处。
Tout d’abord, elle avait peur de se faire remarquer par ses collègues de la base.
是怕在场的同事发现。
Est-ce qu'il existe d'un côté des produits qui vont vite et qui sont dangereux ?
,是否有产品走得快且危险?
D'un côté, le nombre de morts.
,死亡数量。
Ça c'est une partie des choses.
这是问题的。
Par contre, certains pays font du piratage politique.
另,某些国家进行政治黑客。
Donc c’est un mijoteur qui permet d'une part de faire mijoter des préparations.
所以,该慢炖锅可以慢慢炖制食材。
La meilleure façon, à mon sens, de gérer ça, c'est, d'une part, accepter.
在我看来,最好的法是,。
Et de l'autre côté, une fascination évidente pour la technique.
另,对技术的明显迷恋。
Alors oui, d’un côté, ça semble logique de choisir l’anglais.
是的,,选择英语是合理的。
Un autre aspect peut également vous échapper de temps en temps.
另也很重要你们时不时逃避。
Mais par contre au niveau de la prononciation, parfait.
但另,在发音层,完美。
En revanche, cultiver de la nourriture est un autre problème.
另,种植粮食是另个问题。
En revanche, il peut jouer un rôle d'influence.
另,它可以起到影响的作用。
Et en contrepartie, les ondes sont extrêmement courtes.
而另,波纹是非常短的。
Sauf que d'un autre côté, le taux de natalité n'augmente pas.
但是另,出生率并没有增加。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释