Je lui ai spécifié les raisons de mon absence.
我已经把我缺席的原因一一向他说明了。
Je lui ai spécifié les raisons de mon absence.
我已经把我缺席的原因一一向他说明了。
Elle a toujours vécu auprès de sa mère.
以前一向
亲跟前生活。
Il est toujours très fort pour parler.
〈戏谑语〉他一向善于辞令。
Il lui est naturel de marcher très vite.
他一向走得很快。
Société est renommée pour ses produits de recherche et de développement comme une priorité.
本公司一向以产品的研究、开发为优先考量。
Il était de rigueur de les en informer.
过去一向是把这些事情通知他们的。
La Société est renommée pour sa haute technologie axée sur!
本公司一向以高技术为主!
Division I a toujours été axée sur la clientèle, l'hospitalité sincère.
我司一向以客户为心,诚心待客。
Le sentiment concernant moi est toujours les marchandises de luxe .
感情对于我一向是奢侈品。
Avec toujours été "excellente qualité, axée sur le client, d'un coût abordable," l'esprit de lutte.
一向凭着“优良品质,客户至上,价格适宜”精神而奋斗。
Nous avons toujours été déterminés à le combattre.
我们一向致力于打击恐怖主义。
Mais je pense que notre temps est précieux lors de ces séances.
但我认为,这些会议上,时间一向都是非常宝贵的。
Le Forskningsnettet a toujours été aux avant-postes de l'application des dernières technologies de l'Internet.
Forskningsnettet一向是新互联网技术方面的领先者。
Depuis sa création, le FNUAP a toujours attaché beaucoup d'importance au renforcement des capacités.
人口基金自建立以来,一向十分重视能力建设。
Les pays donateurs fournissent traditionnellement la plus large part de l'aide aux activités de population.
捐助国的人口援助一向占大份额。
Mon pays, le Honduras, respecte scrupuleusement toutes les religions et toutes les cultures.
我国洪都拉斯一向尊重所有宗教和文化。
Nous avons voté en faveur du projet de résolution à la Commission.
我们本委员会
一向对此决议草案投赞成票。
JMJ s'est toujours intéressée de manière active aux personnes touchées par la pandémie de sida.
JMJ儿童基金一向十分关心艾滋病患者。
Le climat de la Terre a toujours connu des cycles.
地球气候一向都呈周期性变化。
Il a toujours été d'usage de tenir un débat au niveau du Bureau.
传统上一向总务委员会一级包含一个辩论过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。