Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到头上也戴着和院士生相似
双角帽。
Sur la tête, vous lui verrez aussi un bicorne semblable à celui de l'Académicie.
您看到头上也戴着和院士生相似
双角帽。
Le polonais et le lituanien sont des langues similaires.
波兰文和立陶宛文是相似语言。
Ces différences concernent tant les hommes que les femmes.
男子和妇女在此方面差异相似。
La portée juridique de ce type d'exceptions reste difficile à cerner.
这一例外和相似例外法律范围尚不明
。
Le secteur public et le secteur privé sont jugés également efficients.
认为,公营和私营部门
效率相似。
L'examen est très semblable à ce qui existe au Canada et aux États-Unis.
这一考试与加拿大和美国考试十分相似。
Les possibilités et risques au titre de cette option correspondent à ceux de l'option 1.
此备选方案机会和风险与上述备选方案1相似。
Elles sont utilisées pour protéger le trafic de drogue, la contrebande et d'autres crimes comparables.
它还被
于保护贩毒、走私和
相似
罪行。
De même, il leur est apparemment difficile d'accéder aux mécanismes régionaux et internationaux.
与此相似,似乎很少有诉诸区域和国际机制
机会。
Les prévisions de dépenses doivent être comparables à celles de missions analogues et d'égale durée.
拟议所需经费应比照性质和任务期限相似特派团。
L'objet et les clauses du contrat No 1064 étaient les mêmes que pour le contrat No 1063.
第1064号合同合同事项和条件与第1063号合同相似。
L'on ne trouve nulle part ailleurs un si grand nombre d'ethnies et de cultures différentes.
你再也找不到一个体现这么多不同族裔和文化
相似地区。
Il importe que celles-ci soient regroupées en fonction de leurs similitudes.
为此,应该根据活动和职能相似性将它
适当地集中在一起。
Le Président Ilves d'Estonie a fait le parallèle, aujourd'hui, entre le Darfour et l'Abkhazie.
今天,爱沙尼亚总统伊尔维斯谈到了达尔富尔和阿布哈兹之间相似之处。
Il estime que l'auteur a suffisamment étayé la similarité entre ces affaires et la sienne.
委员会认为,提交充分证实了这些案件和
本
案件之间
相似之处。
Pensez-vous Edith Piaf et vous est un peu semblable? Vous aimez quelle la partie de son personnage?
你觉得自己和EdithPiaf有相似地方吗?你爱她性格中
哪个部分?
La structure et les dispositions du protocole ressemblaient à celles des affaires Laidlaw, Loewen, et Mosaic.
协议形式和条款与Laidlaw、Loewen和Mosaic等案
协议相似。
Selon des rsidents locaux, le pont de Bobbio est trs similaire celui dans le dessin de De Vinci.
当地居民表示博比奥桥和达芬奇画作中桥
实十分相似。
Ces deux programmes ont une structure similaire et sont basés sur les compétences.
两个语言区课程有着相似
结构且都以技能为基础,但在专业技能、普通技能和普通科目方面有所差异。
Il s'agit donc de pays présentant des similitudes ethnodémographiques et des héritages historiques et politiques communs.
这些国家口组成相似,都有共同
历史和政治传统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。