À l'ère victorienne, la mondialisation n'a pas abouti car les gouvernements et les entreprises n'étaient pas parvenus à gérer ses incidences néfastes sur les valeurs fondamentales de la communauté sociale.
多利亚



正是因为各国政府和企业未能管理好

对社会群体
核心价值带来
负面影响而瓦解
。
多利亚女王
,
多利亚

多利亚

小说家
多利亚
期
清教主义
多利亚
特点
;故作正经
)
多利亚
,
多利亚风格
多利亚风格
多利亚式家具
多利亚

人(尤指作家)
多利亚州人,
多利亚州居民;(加拿大等国
)
多利亚市人,
多利亚市居民 À l'ère victorienne, la mondialisation n'a pas abouti car les gouvernements et les entreprises n'étaient pas parvenus à gérer ses incidences néfastes sur les valeurs fondamentales de la communauté sociale.
多利亚



正是因为各国政府和企业未能管理好

对社会群体
核心价值带来
负面影响而瓦解
。
La variante victorienne de la mondialisation a échoué, tout comme la tentative de rétablir un système financier international fondé sur le laisser-faire après la Première Guerre mondiale, parce que l'une et l'autre ont empêché les pouvoirs publics de répondre à la montée des revendications nationales en faveur du plein emploi et d'une plus grande justice économique.
多利亚


版本和第一次世界大战以后恢复放任自由
国际金融制度
企图都宣告失败,因为两者很难甚至无法应对充分就业和实现更大经济公平
国内诉求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。