Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.
尽管两位候选人拥有的手段悬殊,但他们的民意指数却仍然十分接近。
sondage m. ,
; 民意
验;
深; 井[身、壁、筒、眼];
;
井;
孔;
;
sondage (d'exploration, de recherche) 井
sondage d'injection 注入井
sondage d'opinion 民意验
sondage en contrehaut 向上垂直
sondage urinaire 导尿
appareil de sondage profond 深层设备
appareil de sondage à plomb 深锤; 水砣
diagraphie de sondage 井
engin de sondage 机
farine de sondage 井岩粉
perche de sondage 深杆
pression de fond de sondage 井底压力
pression statique de fond de sondage 井底关井压力
profil de sondage du fond 海底深剖面图
protocole de sondage 深规程
trépan pour sondage percutant 冲孔[头]
sondage en contrebas 【航】向下垂直
Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.
尽管两位候选人拥有的手段悬殊,但他们的民意指数却仍然十分接近。
Cette société a fait un sondage d'opinion.
这家公司做了一次民意调查。
Selon un sondage du Credoc 44% des Français envisagent l'incinération, contre 37,5% l'inhumation.
法国生活质量调研协会的一份报告显示44%的法国人考虑火化,而37.5%的人选择土葬。
Enfin, il ressort du sondage que les JO font la quasi-unanimité dans la population chinoise.
最后,调查表明,中国人对奥运的看法几乎一致.
Vérifier (par sondage) les bien-fondés des participations commerciales et de l’attribution des primes.
(抽样)核查网点参与的商务活动与其得到的销售奖励是否匹配。
Selon le sondage, 17% des personnes interrogées n'ont pas exprimé d'intentions de vote.
根据调查,有17%的被调查者表示弃权。
Une difficulté transitoire poururiner est fréquente et peut nécessiter un sondage évacuateur.
通常会出现排尿困难的情况,因此需要通过导尿管排尿。
Les deux candidats sont au coude-à-coude dans les sondages.
两位候选人的民意指数十分接近。
Le sondage de l'atmosphère se fait au moyen de ballons-sondes.
大气使用
气球进行。
Ces polémiques s'ajoutent à de mauvais sondages pour 2012. Comment en sortir ?
这些自相矛盾对2012年的大选必定产生了不良的影响,如何消除这些影响呢?
Un récent sondage avait montré que les Palestiniens s'étaient remis à envisager l'avenir avec espoir.
最近的民意验表明,巴勒斯坦人再次对未来充满希望。
Le bureau de la statistique a par la suite revu le questionnaire du sondage national.
统计局在此之后修订了国家调查问题单。
Les premiers résultats du sondage ont été présentés à la session annuelle.
调查的初步结果已在年度会议上提出。
Les autorités nationales n'autorisent pas encore les vérifications par sondage des organisations humanitaires étrangères.
该国当局仍不允许外国人道主义组织进行随机检查。
Un registre du commerce constitue une base de sondage et d'évaluation pour toutes les enquêtes-entreprises.
商业登记册是所有商业调查抽样和加权的中央框架。
La réalisation de sondages pour connaître l'opinion publique mondiale est, elle aussi, d'un coût prohibitif.
遗憾的是,全球民意验的费用也非常昂贵。
Les sondages ne sont pas la seule source d'espoirs.
带来希望的还不仅仅是公众舆论。
Les avis de l'APC font l'objet d'un sondage avant d'être recommandés à l'APB.
实务委员会所拟定的AC 500系列在经过征求意见和评论以后提交实务理事会。
L'Organisation nationale d'enquête par sondage (NSSO) est une organisation relevant de l'Organisation centrale de statistique.
国家抽样调查局是中央统计局下属的一家组织。
Deux spécialistes du recensement (P-3) aideront à organiser le recensement et autres sondages d'opinion.
两名人口普查干事(P-3)将帮助组织普查和其他民意验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。