Une revalorisation qui risquerait de nuire aux exportations, vitales pour l'économie.
升值会对出口和经济造成很大不良影响。
se risquer à: oser, s'aviser, permettre, aviser, hasarder, aventurer,
risquer de: pouvoir,
se risquer: s'aventurer, se hasarder, se lancer, s'engager, avancer, hasarder, aventurer,
se risquer: s'abriter,
risquer vt风险
Une revalorisation qui risquerait de nuire aux exportations, vitales pour l'économie.
升值会对出口和经济造成很大不良影响。
Oh! non, proteste-t-il, elle est toute propre. Je risquerais de la salir.
“围嘴挺干净的,我怕把它弄脏了。”
Sans doute... mais puis-je risquer la vie de cinquante pour en sauver trois ?
“我知道⋯⋯但是叫五十个人胃
的危险去救三个人,我
作吗?”
Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.
是经济现实主义的陷阱,正如他们所表露出的那
,没人愿意
个险!
Après avoir vaincu ses rivaux, le financier continue de risquer pour se dépasser lui-même.
金融家战胜了对手之后还继续险,目的是超越自己。
Nous risquons psychologique en fin de vie, pourrait rougir palpitation vu timide.
我们着
的危险,可
会脸红,心悸,害羞。
Elles risquent en outre qu’elles ne sont pas mariées, vous ne s’étonne que c’est vrai.
他们很有可还没有结婚,你千万不要感到奇怪,
是真实的。
A ne jamais risquer une voile au dehors.
因为它们从未到外面扬帆远游。
Attention,si vous êtes trop excentrique, vous risquez de l’effrayer.
注意,如果你穿的太夸张,很可会吓着男方哦!
Les réglementations publiques risquaient donc d'être de moins en moins pertinentes.
因此,政府的规章可会显得越来越无
为力。
Ces violences risquent d'avoir pendant quelque temps un effet dissuasif sur les candidats au retour.
一暴力会在一定时间里对那些先返回者产
阻吓影响。
Ces attitudes, si l'on y prend garde, risquent d'agrandir la fracture sociale actuelle.
如果我们麻痹大意,此类态度将加剧目前的社会分歧。
Les conséquences pour le Proche-Orient et le Moyen-Orient risquent d'être catastrophiques.
对近东和中东来说,后果将是灾难性的。
Elles risquent d'hypothéquer durablement les perspectives de paix contenues dans la Feuille de route.
它们会长期破坏路线图所载有的和平前景。
Ces problèmes risquent d'amoindrir l'efficacité du HCR en période de diminution des ressources.
在资源减少的情况下,些问题使难民专员办事处面临效率下降的危险。
Nous avons également connu des faits qui risquent d'affaiblir le Traité.
我们还目睹了可削弱该《条约》的事态发展。
Les effets négatifs des changements climatiques risquent d'être nombreux.
气候变化可有许多负面影响。
Les déséquilibres croissants de la balance courante sont préoccupants, et risquent d'entraîner un ajustement désordonné.
经常账户失调日益扩大,造成调整混乱的危险,令人感到关切。
D'autres recommandations, toutefois, risquaient d'affaiblir les capacités actuelles de la CNUCED.
不过,另一些建议则可会削弱贸发会议的现有
力。
Ils risquent, s'il n'y est pas remédié, de devenir une source d'instabilité.
如不加以解决,即可成为不稳定因素。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。