La KOTC a soumis des factures du prix payé pour le remorquage.
KOTC提供了发票,证明为
船支付
用。
曳, 牵引 Fr helper cop yright
;发射;开枪射击;抽出;使摆脱;得到;提取,抽取;推断出;抽(签),摸(彩)
,牵引;
生,营
,
助;remorquage m. 牵引; 
;
曳
remorquage de navire 船舶

remorquage de sauvetage
助

remorquage en arbalète 船尾

remorquage en file 鱼贯

remorquage en flèche 前后

remorquage en haute mer 公海上

remorquage par télécommande 遥控

remorquage à couple 并排

contrat de remorquage 
保险合[同、约]
point de remorquage
点
prix de remorquage
船
vitesse de remorquage 牵引速[度]
La KOTC a soumis des factures du prix payé pour le remorquage.
KOTC提供了发票,证明为
船支付
用。
L'assurance contre risques de guerre souscrite pour le STRIKER n'exclut pas expressément les frais de remorquage.
对STRIKER
战争险并未明确排除
船
。
Il note également que l'assureur aurait pu obtenir une indemnité de l'Iraq pour les frais de remorquage.
小组还注意到,保险人也同样可对赔偿
船
向伊拉克提出索赔46 。
De même, l'idée d'exclure les contrats d'affrètement, de transport au volume, de remorquage et d'autres conventions similaires bénéficie d'un large soutien.
人们广泛支持同样地把租船契约、大批量合同、
船合同和类似
协定排除外。
Je dois le faire est un objectif de basket-ball et le poste de navire de support de remorquage, 180 du personnel des entreprises existantes.
我公司是一家专做篮球
和轮船
车支

业,
业现有人员180人。
Ainsi, bien que la KOTC n'ait pas réclamé le remboursement des frais de remorquage à son assureur, le Comité considère qu'elle peut présenter une réclamation à la Commission.
因此,尽管KOTC没有向该公司
承保人提出
船
索赔,但小组认为它可以向委员会提出索赔。
Elle a confirmé que sa Mission avait appelé le service d'enlèvement mais qu'on lui avait dit qu'aucun engin de remorquage n'était disponible et que la municipalité manquait de moyens.
她证实,古巴代表团曾利用
车热线,但被告知没有
车,纽约市资源不足。
Notre itinéraire est un atout majeur au Moyen-Orient, Asie du Sud-Est, l'Inde et le Pakistan, de fournir des transports maritimes et aériens, les douanes, telles que les services de remorquage.
我司主要优势航线是中东、东南亚、印巴,可提供海运、空运、报关、
车等服务。
Ce type d'engin est essentiellement destiné à effectuer des levés du fond marin sur une large zone et c'est le remorquage qui est le plus indiqué pour ce genre d'opération.
深
潜水器
主要目
是进行宽面积深海勘测,因此
曳最适合这一目
。
La KOTC a communiqué des copies de ses polices d'assurance maritime (y compris l'avenant correspondant aux risques de guerre) et le Comité n'a rien trouvé qui montre que les frais de remorquage n'étaient pas couverts.
KOTC向小组提供了公司
海上保险单(包括战争险),小组未能找到
船
不在保险单保险范围
证据。
L'exclusion des équivalents modernes d'une charte-partie traditionnelle (tels que les contrats d'affrètement de créneaux ou d'espaces), des contrats au volume et des contrats de remorquage du champ d'application du projet d'instrument renforcera la liberté contractuelle.
由于在文书草案
适用范围内排除了传统
租船合同
现代版本(如箱位包租或舱位包租)、从量合同和
船合同,因此将由更大
合同自由范围。
Toutefois, après avoir examiné d'autres documents présentés par la KOTC au sujet de la suite donnée à sa déclaration de sinistre, le Comité a constaté que la KOTC n'avait pas perçu d'indemnité pour frais de remorquage.
但在研究了KOTC提交
与该公司
承保人结算灾害索赔
其他文件后,小组确信,KOTC没有对这些
船
得到赔偿。
À des fins de comparaison, la plupart des ports de la région, par exemple Djibouti, factureraient 7 dollars la manutention d'une tonne de sucre, y compris son déchargement du navire, les frais de remorquage et déchargement à destination.
该区域一个普通港口,如吉布提,装卸一公吨糖收
七美元,包括搬运、
船和卸货
用。
Précisant que le règlement du sinistre n'incluait pas le remboursement des frais de remorquage, elle réclame un montant de KWD 90 830 pour le remorquage du STRIKER du Koweït jusqu'au chantier de réparation navale de Sharjah.
然而KOTC说,保险公司对该船损失
赔偿,没有包括补偿
船
33 ,因而对将该船从科威特
到沙迦修船厂
实际
船
索赔90,830科威特第纳尔。
Immédiatement après avoir contacté le commissariat local, le standard du Centre de gestion de la circulation contactera les services locaux de la fourrière pour demander que le premier engin de remorquage disponible soit dépêché sur les lieux pour enlever ledit véhicule.
交通管理中心操作员在与当地警察局联络后,会立即与当地
车设施联络,要求第一时间派出吊
车将未经授权
非外交车辆
走。
Les contrats de tonnage en tant que tels seraient exclus en vertu de l'alinéa c), les affrètements de créneaux en vertu de l'alinéa a) ou b), et les contrats de remorquage et de transport de colis lourds en vertu de l'alinéa b).
这样,3(c)将排除总量合同,3(a)或3(b)将排除箱位租船合同,3(b)将排除
船合同和重件货合同。
Concernant les problèmes soulevés par le Costa Rica, il a indiqué que, mise au courant de la situation, la Mission des États-Unis avait essayé de trouver une solution en gardant à disposition un engin de remorquage prêt à intervenir à tout moment.
关于哥斯达黎加提出
问题,他指出,先前已经获悉存在此事,美国代表团已试图解决这种情况,安排了一辆待命
车。
La KOTC n'a pas été en mesure de fournir des documents expliquant pourquoi son assureur n'avait pas remboursé le coût du remorquage du STRIKER jusqu'au chantier de réparation de Sharjah. Elle a supposé avoir été elle-même responsable de cet état de choses en omettant d'adresser une demande de remboursement à l'assureur.
KOTC未能提出证明,说明为什么该公司
保险结算没有包括赔偿将STRIKER
到沙迦修船厂
船
,虽然它猜测,原因可能是它本身
疏忽,没有向保险公司提出这项
用
索赔。
Selon un avis largement partagé, également, les chartes-parties traditionnelles, les contrats de tonnage conclus en dehors de services réguliers de transport, les contrats d'affrètement d'espaces conclus dans le cadre de services réguliers de transport et les contrats de remorquage et de transport de colis lourds devraient être exclus du champ d'application du projet d'instrument.
与会者还广泛同意,传统
租船合同、非班轮运输中
总量合同、班轮运输中
箱位租船合同以及
船和重件货合同均应排除在文书草案
适用范围之外。
La Section du transport aérien assure la gestion de la flotte au Siège et dans les missions les groupes des terminaux aériens sont habituellement chargés de la gestion quotidienne des aérodromes et aérogares et des services tels que l'avitaillement, la sécurité, le chargement du fret, le remorquage des appareils, la lutte anti-incendie et la météorologie.
空运科负责在总部进行飞机管理,而外地特派团空港股历来
任务是机场和空港服务
日常运作和管理承包商提供
任何服务,如加油、安保、货物装卸、飞机牵引、消防和气象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。