Nous devons avoir à l'esprit la solidarité internationale en redéfinissant notre ordre du jour collectif.
在重新确我们的共同议程时,必须凝聚国际团结。
Nous devons avoir à l'esprit la solidarité internationale en redéfinissant notre ordre du jour collectif.
在重新确我们的共同议程时,必须凝聚国际团结。
La recherche et l'échange d'informations ont aidé le FNUAP à redéfinir et recentrer son approche.
研究和信息交流有助于人口基金重新方法,并重新确
方法的重心。
La Commission devra notamment redéfinir ses méthodes de travail pour parvenir à la durabilité.
中之一就是委员会必须重新
工作方法,以期确保它们是可持
的。
Elles pourraient également redéfinir le caractère intergouvernemental de l'Organisation.
它们还可能使联合国的政府有所改变。
Elle a souligné la nécessité de redéfinir la citoyenneté et de rétablir le tissu social.
她强调了有必要重新公民权利并在社区恢复社会组织。
Grâce à ces efforts, deux pays ont redéfini leurs politiques en matière de migration.
由于这些努力,两个国家重新阐述移徙政策。
Le Comité est conscient qu'il a pour tâche de redéfinir sa liste.
委员会意识到,它需要在改进清单方面展开工作。
La réforme doit également redéfinir l'usage et l'exercice du droit de veto.
改革还必须对使用权力和使用否决权重新下义。
L'action tendant à redéfinir et renforcer l'État doit aussi renforcer la société civile.
在重新和加强国家作用的过程中,还必须加强民
社会的作用。
Il faudrait commencer par redéfinir le rôle de l'État et ses modalités d'intervention.
这一过程应从重新确国家作用和国家干预模式开始。
Il n'est pas question d'essayer de redéfinir le Traité.
不存在试图重新义全面禁试条约的问题。
Nos paradigmes du développement durable doivent donc être redéfinis.
因此,我们必须重新义农业发展的概念。
En redéfinissant ses stratégies de développement, le Gouvernement sri-lankais s'attache à suivre cette voie durable.
在我们重新确认我们的发展战略之际,我国政府承诺将走可持的道路。
Il leur faut redéfinir le rôle de l'État.
这些政府正受到挑战,要重新国家的作用。
L'Expert indépendant a indiqué qu'il ne cherchait pas à redéfinir le droit au développement.
独立专家表示,他确实曾想对发展权重下义。
Il serait nécessaire de redéfinir les termes « sulfures polymétalliques » et « encroûtements cobaltifères ».
需要有对“多金属硫化物”和“钴壳”两词的新义。
Les difficultés financières avaient rendu nécessaire l'élaboration d'un budget réduit et stratégique, aux priorités redéfinies.
财政状况紧张使得有必要编写一份缩小的和重新调整优先顺序的预算。
Il introduit un nouveau paradigme qui redéfinit l'orientation stratégique.
计划提出了新的发展模式,调整了战略方向。
Certains pays ont été plus loin en redéfinissant les obligations fiduciaires.
有些当局走得更远,重新了信托义务。
Ces valeurs et buts partagés redéfinissent les relations entre États.
这些共同目标和价值使各国的关系为之改观。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。