Des recoupements supplémentaires ont été effectués pour les réclamations palestiniennes tardives émanant du Koweït.
对来自科威特巴勒斯坦人“迟交
索赔”作了额外比较。
recoupement m. 相交, 交叉; 再切
Des recoupements supplémentaires ont été effectués pour les réclamations palestiniennes tardives émanant du Koweït.
对来自科威特巴勒斯坦人“迟交
索赔”作了额外比较。
Absence de recoupement en raison de la nature de la perte alléguée 28 10
D. 因所称损失质而不存在
叠.
Il s'agit d'informations détaillées et les recoupements ont pour l'instant confirmé leur véracité.
情报很详细,并且已经过反复核对,到目前为止证实了陈述提供情报。
Les nouvelles définitions proposées permettraient de supprimer ce problème de recoupement de sens.
此外,拟议新定义将确保消除
叠
问题。
Voir aussi la discrimination par recoupement, au paragraphe 27 de la présente observation générale.
见本意见中关于交集歧视
第27段。
Il est donc prévu des vérifications par recoupement des informations provenant de chaque source.
因此,这种方法可以对从任何个来源取到
资料进行相互核对。
En outre, il s'est attaché à vérifier par recoupement chaque élément d'information.
此外,专家小组努力对照检查收到每
条信息。
Le secrétariat a réexaminé le dossier et confirmé qu'il y avait eu une erreur de recoupement.
秘书处审查了文档并确认发现相同索赔有误。
Pour faciliter les recoupements, je joins deux tableaux indiquant l'ancienne et la nouvelle structure (annexe II).
为便于参考,我附了两个表,以比较新旧结构异同(附件二)。
Le système de rémunération devrait être déterminé au point de recoupements entre ces deux séries d'objectifs.
薪资制度必须确定在这两种期待之间交点。
Une coordination poussée a permis d'éviter les recoupements et les doublons dans les programmes de statistique.
全面协调帮助避免了统计方案之间叠和
复。
Selon un autre point de vue, il y avait certes quelques recoupements, mais aussi des différences importantes.
另种观点认为,尽管存在着某种
叠之处,但这两份建议之间也有着
大
差别。
Il faut du temps pour rattacher les faits entre eux, analyser les témoignages et faire des recoupements.
证据集中和仔细相互核对过程以及对证词
审查都需要时间。
Il n'a donc pas été nécessaire de procéder à des recoupements avec les réclamations des catégories «A» et «B».
因此,在“A”类索赔和“B”类索赔情形下,没有必要进行类别间
交叉核对。
La Rapporteure spécial s'est efforcé de les vérifier par recoupements en usant de la plus grande prudence.
特别报告员尽可能认真地反复核对了这些名单。
Comme c'était le cas pour l'emploi et la consommation, on constate des recoupements multiples entre les cinq groupes.
和雇员及消费情况
样,五组之间有相当多
叠之处。
De plus, il ne devrait pas y avoir de hiatus ni de recoupement entre aquifères alimentés et non alimentés.
此外,在有补给含水层和无补给含水层之间不应存间断,也不应有叠。
Le Comité appelle l'attention sur les importants domaines de recoupement entre la Convention et le Programme d'action de Beijing.
委员会提请注意《公约》和《北京行动纲要》在实质内容上有很多致
。
Quelques-unes, considérées comme importantes, ont été soumises à une analyse par recoupement avec d'autres renseignements réunis par la Commission.
其中有小部分窃听记录已确认是很
要
,并已与委员会收集
其他资料核对。
Ce diagramme n'est nullement exhaustif, et ne sert qu'à indiquer certaines des parties où il y a des recoupements.
该图绝非完整,只是说明了些
叠
方面。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。