Il faut choisir et former nos continuateurs au cours de luttes de messe prolongées.
要在长期群众斗争中,挑选取和培养接班人。
remisage prolongé 长期库存
Il faut choisir et former nos continuateurs au cours de luttes de messe prolongées.
要在长期群众斗争中,挑选取和培养接班人。
Mais s'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.
但因为没有足够参
选手,游戏
时间被
长了。
Ce surmenage prolongé risque d'avoir des conséquences graves pour sa santé.
长期超负荷劳累对他
健康可能会造成严重后果。
Les périodes prolongées de forte inflation résultent souvent de politiques monétaires laxistes.
长期高通货膨胀常常是宽松货币政策
结果。
S'il n'y a pas assez de participants, le jeu pourrait être prolongé.
没有足够参
选手
话,游戏
时间会被
长。
Le chômage prolongé expose souvent les jeunes à un risque de délinquance plus élevé.
自信心低落,上福利水平下降,可能会导致反社会行为、暴力和青少年犯罪。
Il se plaint de souffrir d'une dépression causée par sa détention prolongée à l'isolement.
他申诉,由于长期遭受禁,他患有抑郁症。
Le chlordécone est facilement absorbé par l'organisme et s'accumule à la suite d'une exposition prolongée.
在长期接触后,十氯酮很容易被吸入体内,并在体内蓄积。
L'origine du problème haïtien est le sous-développement et des périodes prolongées de dictature.
海地问题来源于不发达状况和长期
专制。
Dans les mois qui viennent, le mandat prolongé du Président Lahoud viendra à son terme.
在未来几个月中,拉胡德总统长任期即将结束。
L'exil prolongé est la résultante de conflits persistants et complexes.
流离失所状况长期存在,这是目前复杂冲突一种征兆。
Toutefois, la fréquence des détentions provisoires prolongées constitue un empêchement à de telles améliorations.
然而,由于审前关押时间过长情况非常普遍,妨碍了情况
改善。
Le Népal est devenu membre de l'OMC à l'issue de négociations prolongées.
经过漫长谈判,尼泊尔终于
入了世贸组织。
La détention avant jugement s'accompagne d'un isolement prolongé et d'interminables interrogatoires dans des positions douloureuses.
审前拘留过程被长期囚禁,经受长时间痛苦
审讯。
Ce délai peut être prolongé de quinze jours à la demande de l'État requérant.
经请求国请求,上述期限可以长十五日。
Pendant ce temps, l'économie ne s'est pas encore sortie d'une période prolongée de déflation.
同时,日本经济尚未摆脱长期通货紧缩状况。
Il peut être prolongé conformément aux dispositions prévues par la loi.
按照法律规定,上述期间得以长。
Dans l'ensemble de l'Afghanistan, les détentions arbitraires et prolongées sont chose commune.
随意拘留和长审前拘留在整个阿富汗仍时有发生。
La stratégie s'est vue prolongée de cinq ans au même niveau de financement.
该战略已长了5年,资金水平不变。
De nombreuses situations prolongées perdurent, offrant peu de chances de solutions dans un proche avenir.
仍然存在着许多久而未决、很少有希望早日解决情况仍然令人十分关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。