Nous avons mis au point un modèle qui montre comment cela peut se faire.
我们已经制订一个促成这种参与
模式。
变位形式
橱窗, 陈列商品
地方
书籍
自行车比赛; <转>限时限刻完成

montre f. 手表
montre avec trotteuse 带秒针时钟
montre d'habitacle 罗经钟
montre de gousset 怀表
montre de plongée 潜水表
montre de poche 怀表
montre marine 天文钟
montre à (secousse, masse, remontage automatique) 自动手表(机械
)
montre à (trotteuse, arrêt) 秒表
montre à quartz 石英[表、钟]
montre électronique 电子手表
montre bracelet f. 手表
montre bracelet électronique 电子手表
montre comparateur f. 千分表
balancier de montre 摆轮
bracelet montre m. 手表
sens des aiguilles d'une montre (CW) 顺时针方向
sens inverse des aiguilles d'une montre 逆时针
télé montre f. 表式电视
tic tac de montre 表
verre de montre 表蒙子
contre la montre contre-la-montre n. m. 自行车计时赛
转>Nous avons mis au point un modèle qui montre comment cela peut se faire.
我们已经制订一个促成这种参与
模式。
Nos discussions montrent clairement la nature pratique et l'utilité réelle d'une telle action.
我们
讨论表明了这一行动极大
切实可行性和有用性。
Notre histoire montre que l'Inde a toujours été un lieu de rencontre des diverses cultures.
我国历史记录显示,印度一直是不同文化
汇聚点。
L'histoire montre à suffisance que cette démarche vise à préserver la sécurité collective.
历史已经提供了足够
据,显示这种行动将维护我们
集体安全。
Le courage dont il fait montre mérite notre reconnaissance et notre respect.
他们
精神值得我们钦佩,值得我们称赞。
Ce qui précède montre clairement la nature coopérative du Comité.
上述一切清楚地说明了委员会
合作性质。
Les enquêtes montrent que le public n'y est pas favorable.
问卷调查表明,公众很少有人支持此项提案。
Le tableau V montre également la même ventilation pour les ressources totales.
表五还显示,计划让各区域在资源总额中占相似份额。
Le tableau I montre qu'il s'agit principalement d'une progression en volume.
如表一显示,主要是数量
增加。
Commencer le dialogue fait montre d'un grand sens des responsabilités.
开始进行对话显示了很大
责任心。
De nombreux signes montrent que l'innovation s'accélère dans les pays en développement.
有力
迹象表明,发展中国家
创新活动正在不断加快速度。
Comme cette affaire le montre, le Royaume-Uni poursuivra les responsables d'actes de terrorisme.
象这个
例所
明
那样,联合王国将努力使那些犯有恐怖主义行为
人受到法办。
Les faits montrent que le programme d'investissement public du Gouvernement stimule l'économie.
经验表明,政府
公共投资方案有刺激经济发展
作用。
L'annexe II montre l'état de la participation d'États Membres et d'organisations aux équipes.
附件二列明了会员国和组织参加行动小组
情况。
Cela montre la différence que peut faire un bon Président.
这显示了一个好主席能起到
重要作用。
Les chiffres montrent qu'en moyenne, plus d'un million de pages sont consultées chaque mois.
统计数字显示,现网站每月平均收到
请求来件超过100万页。
Ces tendances montrent que la sécurité alimentaire demeure un défi majeur.
这些数字表明,粮食安全仍然是一个重大挑战。
Il a fait montre d'insubordination et d'obstruction durant l'enquête.
在对此
进行调查
过程中,该名工作人员还采取了不服从和阻挠行动。
Cela montre que les autorités du Myanmar veulent maintenir une ligne de contact avec l'ONU.
它表明,缅甸当局想要同联合国保持联系。
De fait, l'expérience montre qu'elle peut parfois durer moins longtemps.
经验表明,有时可能需要
时间更少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。