Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.
评注的措辞也不令人满意,不过属于枝节问题。
】边
的, 边际的:coût~边际成本 utilité~ale边际效用 entreprise~ale边
业[由于成本费用
产品销售价格相差无几而濒于倒闭的
业] prix~边
价格[
成本费用相差无几的销售价格] revenu~勉强糊口的收入
意识blépharite marginale 眼[弦、
]赤烂, 迎风赤烂
blépharite marginale infantile 胎风赤烂
blépharite marginale érosive 睑
糜烂
eau marginale 边水
entreprise marginale 边
业
kératite marginale 边
性角膜炎
mer marginale 边海
perforation marginale 边
性穿孔
production marginale 接近产完
ulcère marginale de la cornée 边
性角膜溃疡
valeur marginale 边际价值
Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.
评注的措辞也不令人满意,不过属于枝节问题。
Il est fréquent que des gouvernements effectuent des investissements importants dans des zones économiquement marginales.
政府往往对于在
济上处于弱势的地区投入大量资金。
Dans les zones urbaines marginales du canton de Quito, 380 femmes ont participé au processus d'alphabétisation.
在基多城郊地区有380名妇女参加扫盲活动。
Si on considère l'ensemble de l'exercice, ces affectations peuvent avoir une incidence marginale notable.
工作人员轮调和安插需要在有限的情况下致使工作人员被指派

个人职等不符合的职位。
Le Secrétaire général a recommandé l'élimination de plusieurs rapports, réunions et activités d'une utilité marginale.
秘书长已
建议取消一些作用不大的报告、会议和活动。
Leur capacité d'attirer des investissements étrangers directs s'avère également marginale.
它们吸引外国直接投资的能力也很小。
On observera que, dans l'ensemble, elles n'auront pris qu'une part marginale au processus.
一般的看法是,在这个程序中,利益攸关方的参
极
有限。
Les flux de capitaux privés n'ont représenté pour les PMA qu'une source marginale de financement.
私人资本流入仅为最不发达国家财政需求的边际资金来源。
La prévention des conflits ne peut pas être considérée comme une question marginale.
不能认为预防冲突是一个奇怪的主题。
Seules quelques Parties ont essayé de décomposer les coûts en catégories « de base » et « marginale ».
仅有少数缔约方试图将各项费用分列在“基准”和“增加”两个类别下。
Ils ne produisent que des recettes marginales dont le montant diminue.
这项业务产生的附带收入一直在减少。
Du côté de l'offre, la question cruciale réside dans le coût de la production marginale.
在供应一方,关键问题是边际生产成本。
Toutefois, il est préoccupé par le fait que les mesures de prévention ciblées restent marginales.
然而,委员会对尚未完成有的放矢的预防措施感
关切。
L'utilisation des intrants est marginale (seulement 3,5% des exploitations).
农业投入微不足道(仅占农田的3.5%)。
Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.
它显示,罂粟种植正转往更边远的地区。
La part de l'Afrique dans le commerce international reste marginale malgré ses multiples potentialités.
非洲在国际贸易中的作用仍然微不足道,尽管它有巨大的潜力。
Leur situation marginale est confirmée par les données sur les engagements d'investissements étrangers.
关于外国投资承诺的数据确认了最不发达国家的边
地位。
Les effets des changements climatiques sont plus marqués sur les terres marginales.
气候变化对大多数贫瘠土地的影响更加明显。
La participation d'organismes non résidents dans l'installation du bureau conjoint du Cap-Vert reste jusqu'à maintenant marginale.
非驻地机构对成立佛得角联合办事处的参
程度迄今微不足道。
Les ressources allouées à l'amélioration des rendements agricoles vont plus aux zones favorables qu'aux zones marginales.
用于改善农业产量的资源大都用于有利耕作的地区而不用于边
区域,
共同论点是在有利耕作的区域可预期得
较高产出,这种区域还有人工灌溉的农业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。