Selon ce rapport, la moitié de ces niches est jugée inutile ou peu efficace.
这份报告指出,半数避税窟为不起作用或作用不大。
Selon ce rapport, la moitié de ces niches est jugée inutile ou peu efficace.
这份报告指出,半数避税窟为不起作用或作用不大。
De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.
广义而言,实际PIB增加可以
解释为经济运转良好
标志。
Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.
总评排行第四法国首都巴
,
为物价水平过高。
La description documentée de ces bonnes pratiques a été jugée utile à cette fin.
委员会为,对说明资料来源
妥善做法进行记载有利于达到这
目
。
L'existence d'un cadre réglementaire solide est jugée importante.
健全监管框架十分重
。
La question de la violence à l'encontre des migrantes a été jugée d'une importance critique.
有人指出,暴力侵害移徙妇女行为是个重
问题。
Si une nouvelle étude est jugée nécessaire, il faudra prévoir des ressources supplémentaires.
如果大会为有必
进行此种研究,就需
追加提供资源。
Cette question devrait donc être considérée comme chose jugée.
所以应该将本申诉视为已决案件。
La diversité culturelle a été jugée importante pour améliorer les rapports de bon voisinage.
在提升社区环境方面,考虑文化多样性是十分重。
L'État partie souligne, à cet égard, l'importance du principe de l'autorité de la chose jugée.
约国在这
情况下强调既判案件原则
重
性。
À ce jour, une seule autorisation a été accordée concernant une pratique jugée d'intérêt public.
迄今为止,委员会批准了项
为有利于国家
做法。
En conséquence, cette affaire sera jugée à La Haye.
因此,该案件将在海牙审理。
Elle l'avait au contraire toujours jugée inapplicable.
相反,国际法院往往裁定该原则不适用。
La faiblesse de l'effectif dont il disposait sur place a été jugée préoccupante.
对于人口基金在国家级工作人员编制很小表达了关切。
En revanche, la contribution des ONG est jugée significative au niveau de plusieurs pays.
相比之下,若干国家为非政府组织所作
贡献十分重
。
La Croatie sera jugée au regard des résultats concrets de son action.
我们将根据其行动具体结果来对克罗地亚作出评判。
Son attitude devrait, en tous les cas, être jugée et condamnée par la communauté internationale.
因此,捷克态度应当受到国际社会
审判和谴责。
Cette définition est jugée plus explicite, en particulier en relation avec le développement.
据为这个定义包含更丰富
信息,特别是在发展问题方面。
Pour autant, la fixation de prix maxima ou minima n'est généralement pas jugée appropriée.
不过,普遍为确定最高价或最低价是不合适
。
L'organisation générale (logistique) de l'atelier a été jugée “très bonne” (58 %) et “bonne” (34 %).
58%答复
为研讨会
整体组织和后勤服务“非常好”,34%
为“良好”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。