Individuelle et privée, en s'appuyant sur l'industrie pétrochimique, l'exploitation des produits pétrochimiques.
体私营,依托石化行业,经营石化产品。
体遗传 n. f. 【体】以
人身份参加比赛
运动员économie individuelle
体经济
entreprise individuelle 私人企业
origine individuelle humaine 人
体发生
protection individuelle
人防护
Individuelle et privée, en s'appuyant sur l'industrie pétrochimique, l'exploitation des produits pétrochimiques.
体私营,依托石化行业,经营石化产品。
Les voitures individuelles se rangent le long du trottoir.
私家车沿着人行道边停放着。
Lorsque la nature du travail l'exige, l'autorité compétente doit prescrire l'utilisation d'équipements de protection individuelle.
如工作性质有此需要,主管当局应规定使用保护
人
设备。
La juxtaposition de volontés individuelles n'a jamais fait une volonté générale.
若干
人
意志拼凑在一起,从来就没有形成普遍意志。
Le meuble de cette chambre individuelle est complet.
这间单人房
家具
齐全
。
Jiangxi Hong Ying est une société de négoce et des entreprises individuelles.
西鹰宏贸易公司
体企业。
Pour les victimes, Tchernobyl fut une tragédie individuelle et collective.
就受害者而言,切尔诺贝

人悲剧,也
社会悲剧。
Cela s'applique aussi bien aux logements locatifs ou aux logements en coopérative qu'aux maisons individuelles.
出租住房、合作住房和单独家庭住房
情况
如此。
Deux tiers des logements occupés par leur propriétaire sont des maisons individuelles.
自有住房有三分之二
独立式房屋。
La loi définit le mode de calcul officiel des aides individuelles au logement.
该法规定了计算合法
人住房补贴
客观规则。
Le GAFI a commencé à adresser des communications individuelles aux pays sur cette analyse préliminaire.
洗钱问题工作队已开始就这一初步分析同各
司法部门进行交流。
C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.
这
一段内心修行、
人净化、积极融入集体
时期,更重要
,这
充满希望和乐观情绪
一
月。
Nous devons tous ensemble renforcer nos réponses collectives et individuelles à ce phénomène.
我们大家一起需要加强集体和各自
对策。
Les initiatives individuelles, si modestes soient-elles, changeront la donne.
人
努力,不管多么微薄,都将起作用。
Trois membres du Comité ont joint des opinions individuelles.
有三位委员在委员会
《意见》上附注了
人
意见。
La responsabilité pénale individuelle ne remplace pas la responsabilité de l'État.
追究
人刑事责任并不能取代国家责任。
L'expulsion individuelle est autorisée dans les conditions fixées par la loi.
允许在法律规定
条件下驱逐
人。
L'approche qui consiste à situer les responsabilités individuelles des personnes impliquées a un avantage certain.
这将包括确定参与事件
人
责任,这样做有其好处。
Il faut également ajouter la rédaction des opinions individuelles de juges le cas échéant.
他还略去了起草法院法官
人意见和
别意见这一程序。
La trentième tranche comprend 20 réclamations indépendantes individuelles, elles ne concernent que 19 sociétés koweïtiennes.
因此,虽然第三十批包括20件非重叠索赔,但它们只涉及19
科威特公司
损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。