Habitat vent belles montagnes et rivières, de nombreux sites historiques.
境风山川秀丽,名
古迹众多。
植物
)生态环境;(
物
)栖所
形式;居
条件
条件
改善
;
,都市
;
,
宿;
产
,有关
产
;
,农村
;habitat m. (集)
;
物生境; 生境; 植物产地
habitat sous marin 水下操作室
habitats 栖息地
type d'habitat 生境型
法 语 助手Habitat vent belles montagnes et rivières, de nombreux sites historiques.
境风山川秀丽,名
古迹众多。
ONU-Habitat s'est efforcé d'adapter les TIC aux besoins réels des villes des pays en développement.
人居署一直努力使信息和通信技术为发展中
城市
真正需求服务。
Les parlementaires ont un rôle particulièrement vital à jouer dans l'application du Programme pour l'habitat.
在《人居
》
执行方面,
员起着特别重要
作用。
La Directrice exécutive d'ONU-Habitat assiste aux réunions des chefs de secrétariat tenues par le Groupe.
联合国人居署执行主任参加发展集团
机构首长会
。
Beaucoup d'habitats océaniques dans le monde n'ont pas encore été explorés.
全世界各大洋中许多生境完全没有被勘查过。
Le programme ONU-Habitat propose de devenir un partenaire d'appui pour ces activités.
联合国人类
区规划署(人居署)打算支助这些活
,成为其合作伙伴。
ONU-Habitat continue de publier ses manuels dans les langues des pays à économie en transition.
联合国人居署继续以各经济转型国家
语文发表其各类手册和简册。
Destruction de l'habitat et introduction d'espèces exotiques.
生境
毁坏和外来物种
引进。
Plusieurs représentants étaient favorables à un renforcement des moyens des Bureaux régionaux d'ONU-Habitat.
若干位代表表示支持增强联合国人居署各区域办事处
能力。
Programme de travail et budget d'ONU-Habitat pour l'exercice biennal 2010-2011.
联合国人居署2010-2011两年期工作方案和预算。
Je suis très heureux que le Conseil d'administration d'ONU-Habitat se penche sur ces questions.
联合国人居署理事会正在研究这些问题使我非常鼓舞。
S'il est de prix plus abordable, l'habitat spontané n'est cependant pas gratuit.
尽管非正规
房价格低廉,但也不是免费
。
Elle avait construit une université pour les habitats de taudis en Inde.
它已经在印度为贫民区居
者建立了一所大学。
On estime que 45 % de la population de Managua vit dans des habitats spontanés.
结果,在空地上
定居点难以拆除,目前,马那瓜
数量大约为300处,而国家其余地方有528处。
ONU-Habitat est récemment devenu membre du Comité exécutif pour les affaires humanitaires.
人居署最近成为人道主义事务执行委员会成员。
Le Comité a souligné le rôle du Conseil d'administration d'ONU-Habitat dans l'application de la recommandation 1.
委员会强调人居署理事会在建
1
执行中应发挥
有关作用。
La zone de chasse, en revanche, doit être un habitat convenable pour le gibier.
反过来,狩猎区应是适合猎物栖息和狩猎
区域。
Le renforcement des capacités d'ONU-Habitat de fournir une telle assistance pourrait être une option.
加强联合国人类
区规划署(人居署)提供此种协助
能力是一个办法。
En termes de stratégie, aucun changement majeur ne sera apporté au programme de travail d'ONU-Habitat.
在战略方面,人居署
工作方案没有重大改变。
Coopération avec les autorités locales et les autres partenaires du Programme pour l'habitat.
与地方政府和《人居
》
其他合作伙伴
合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。