Sors-tu du gouffre noir ou descends-tu des astres?
你是来自群星,还是出自黑暗的陷阱?
坑, 
;旋涡;【地质】小洼地, 竖井洞
,
不可测的事物




缘;面临极大危险

gouffre f. 海
; 
;
; 陷坑; 小洼地; 旋涡; (钱、事)无底洞
Sors-tu du gouffre noir ou descends-tu des astres?
你是来自群星,还是出自黑暗的陷阱?
Peut-être les gouffres d'azur, des puits de feu.
那些蓝色的裂缝,也许就是火焰的井道。
Ce gouffre, cest lenfer, de nos amis peuplé!
这个
,这是一个挤满了
的朋友的地狱!
Le gouffre a toujours soif ;la clepsydre se vide.

总是干渴,漏壶正
空虚。
Cette action corrosive semble nous conduire irréversiblement au gouffre où nous attend la destruction.
这一腐蚀行动似乎正
把

进一个毁灭的漩涡,毫无逃脱的希望。
Nous exhortons l'Assemblée à s'écarter du bord du gouffre.

敦促大会从悬崖
缘后退。
Dans le même temps, le gouffre qui sépare riches et pauvres continue de se creuser.
与此同时,贫富人间的鸿沟
继续扩大。
Une fois de plus, nous nous sommes trouvés au bord du gouffre.

再度发现处
缘状态。
La Somalie s'est éloignée du bord du gouffre.
索马里已经从
缘走回来。
Il y a cependant un gouffre entre l'esprit de ces lois et leur application.
然而,这些法律的精神与实施之间仍然存
巨大的差距。
Aujourd'hui, nous sommes effectivement au bord du gouffre.
今天
确实已到了
的
缘。
Nous nous rapprochons réellement du bord du gouffre.

确实正
接近
的
缘。
J'ai averti alors que nous nous rapprochions du bord du gouffre.
当时曾警告说,
正
接近
。
Nous sommes vraiment au bord du gouffre.

确实处

的
缘。
Nous sommes malheureusement arrivés au bord du gouffre.
令人遗憾的是,
面临着巨大的分歧。
Le défi actuel nous offre une occasion de nous éloigner du bord du gouffre.
目前的挑战向
提供了悬崖勒马的机会。
Ce procès est un gouffre.
这件官司是个无底洞。
Mais elle illustre également le gouffre croissant qui existe entre le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale.
但报告也代表了安全理事会和大会之间日益增长的裂痕。
Le gouffre technologique entre les pays en développement et les pays développés ne cesse de se creuser.
发达国家与发展中国家之间的技术鸿沟
不断加
。
Après deux siècles de gestion politique et économique inefficace, la République d'Haïti est aujourd'hui au bord du gouffre.
经过二百年无能的政治和经济管理,今天海地共和国已到了崩溃的
缘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。