Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.
至于咖啡,她去隔壁店找了一杯。
Le café, elle va le chercher dans une gargote voisine.
至于咖啡,她去隔壁店找了一杯。
Pour déjeuner et pour changer nous mangeons dans une gargote. A côté…
午饭改去另一排档,就
旁边。
A cet endroit quelques maisons, boutiques et gargotes.De là nous devions prendre une camionnette taxi.
路口有几间房屋,商店和排挡。
Nous allons déjeuner dans une gargote aménagée sous une maison sur pilotis, cuisine locale et peu chère.
中午, 

一
吊

排挡里吃饭,饭菜是当地口味,价钱不贵。
Ma bière, si j’en bois une, je vais dans un petit parc ou des locaux montent le soir des gargotes de nourritures.
如果
想喝支啤酒,
会去小公园,晚上总有一些大排档,卖些炒菜之类
。第一天晚上
去了一次。
Je trouve, ayant une petite faim, une bâtisse avec des gargotes qui proposent toute les mêmes plats : riz, légumes sautées, haricots blancs et une saucisse.
有点饿了。一条沿街
排挡卖
多是同样
东东:米饭、炒好
蔬菜、豆子和香肠。
La gare, perdue dans la nature, est entouré de baraques, cabanes, gargotes… Le taxi pénètre à l’intérieur de l’enceinte en se frayant un chemin dans la foule.
车站
一片空地,被木板房,茅屋以及大排档包围..
士所向披靡,于人群中杀出一条路来。
Dans un gargote. Quoi de manger ? Sans dire un mot, les gens faisant voyage en Syrie et en Iran peuvent savoir ce que nous allons prendre.
进了一
小餐馆。吃啥?不用说,走过叙利亚,走过伊朗
人,都知道接下来
将要吃什么。
Chiang Sean des gargotes se montent en fin d’après-midi, des tables à même le sol sont placées sur le trottoir qui sert de promenade au bord du fleuve.
清晒
日暮余晖下,一个个大排档一字排开,桌子就摆
河边
人行道上。
Je suis étonné par le nombre de catholiques qui, avant de boire une consommation ou de manger, se recueillent et font une prière discrète. Je le vois régulièrement dans les gargotes chinoises.
使
吃惊
是,这里居然有为数不少
天主教徒,他
吃喝之前,都要默默祷告一番。这种场面,经常
中国餐馆里看到。
Installées dans les gargotes qui font face à leurs dortoirs, les ouvrières, en pantalon marron et chemise ocre, évoquent l'une des raisons de leur grève : il n'existe aucun dialogue avec la direction.
当穿着泥瓦工裤,赭色衬衣
工人
宿舍对面
小饭店坐下后,他
提及了他
罢工
原因之一:这里不存
任何与管理层
对话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。