En effet, le rapport affiche un remarquable dosage d'harmonie, de symétrie et d'attraits logique.
报告确实非常和谐、对称并在逻辑上具有吸引力。
dosage m. 定量法; 定量分析; 定量; 剂量测定[法]; 剂; 配料
dosage de l'azote non protéinique 非蛋白氮定量
dosage de l'azote non restant 非蛋白氮定量
dosage de l'hormone gonadotrophique chorionique (GCH) 绒毛膜激素定量
dosage de l'urée dans l'urine 尿内尿素含量
dosage des prolans de l'urine 绒毛膜激素定量
dosage du glucose dans l'urine 尿糖含量
dosage du glucose dans le sang 糖值
dosage eau ciment 水灰比
dosage en ciment 混凝土标号
appareil de dosage 配料器; 投料器
appareil de dosage continu 连续投料器
essai de dosage de ciment par titration 水泥含量滴定试验
installation de dosage gazage pour le procédé boîte froide 冷芯盒供气置
tambour de dosage 量筒
En effet, le rapport affiche un remarquable dosage d'harmonie, de symétrie et d'attraits logique.
报告确实非常和谐、对称并在逻辑上具有吸引力。
Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.
所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心的微妙结。
Tel est le dosage de mesures qui permettra, selon nous, de régler la question.
平衡的做法反映了我们关于如应该如何处理
个问题的想法。
Certaines Parties utilisent des dosages mis au point dans divers pays européens.
有些缔约方使用的是某些欧洲国家研发的分析试验。
Les quantités demandées pour certaines utilisations post-récolte avaient été ajustées en fonction d'un dosage standard.
他进一步说,还对某些收获后用途的提名数量进行了调整,以便使之符标准的使用率。
Quelles politiques mettre en œuvre pour réaliser un dosage équilibré des sources d'énergie?
为实现平衡的能源组,可采取什么政策?
L'Organisation s'est efforcée d'établir un bon dosage entre ces deux types de fonction qui sont complémentaires.
本组织应当努力对两类相辅相成的职能进行恰当的组
。
Elles ont accueilli favorablement le dosage établi entre un nombre réduit d'objectifs et les catégories de services.
代表团欢迎在削减目标和服务范围方面取得平衡。
Un secteur industriel compétitif et capable d'adaptation repose sur un dosage approprié de grandes, moyennes et petites entreprises.
C.24. 具有竞争力和富有弹性的工业部门建立在大中小企业的适当组上。
Le principal objectif d'une étude GAP est de trouver le dosage stratégique optimal du portefeuille d'une caisse de retraite.
资产负债研究的主要目标是为养恤基金确定“最佳的”战略资产结构。
La question du dosage des obligations et des paiements dans les différents systèmes de PES est loin d'être résolue.
各生态系统服务费用支付制度如何分配负担和利益,很不明确。
Dans la phase de stabilisation, le dosage doit être stabilisé pour que le patient puisse commencer à se réinsérer socialement.
在稳定阶段,必须稳定剂量,以使病人开始重归社会。
Ces projets offriront de plus en plus un dosage approprié d'outils et de services dûment intégrés dans une stratégie de projet.
些项目将更多提供适当的工具组
,各
服务将适当地纳入项目战略中。
Toutefois, le dosage exact de dette intérieure et de dette extérieure serait fonction des conditions macroéconomiques de chaque pays en développement.
但是,国内债务和外债的精确组取决于每一个发展中国家的宏观经济情况。
Cet équilibre, qui repose sur un dosage des droits et des obligations des États nucléaires et non nucléaires, doit être respecté.
平衡建立在核国家和无核国家分享权利和分担责任的基础之上,必须得到遵守。
Pour que le secteur de production soit prospère et compétitif, il faudrait un dosage approprié de petites, moyennes et grandes entreprises.
繁荣、有竞争力的生产部门必须以大中小型企业的适当结为基础。
Dans la phase de stabilisation ou de réadaptation, le dosage doit être stabilisé et le patient commence à se réinsérer socialement.
在稳定或康复阶段,必须稳定剂量,病人开始重归社会。
Les effectifs des centres communs respecteront la répartition géographique et présenteront un dosage équilibré de personnel militaire et de personnel civil.
两个联中心工作人员的配置将考虑到地域分配以及军事和文职人员的均衡搭配。
Les délégations se sont également déclarées satisfaites du dosage des activités en amont et en aval et des liens entre elles.
各代表团还对上游与下游活动之间的结和联系表示
意。
Cette dichotomie souligne à nouveau la nécessité de réaliser un dosage approprié entre le système des carrières et le système des emplois.
二分法再次强调,应该把“职业”和“职务”两
制度适当地结
起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。