Ils sont coulés dans le même moule.
简直是一个模子出来
。
coulé adj. 铸造
coulé d'avance (水泥)预制
acier (trempant, trempé, coulé en coquilles) 淬硬钢
béton armé coulé sur place 现浇注钢筋混凝土
béton coulé 浇注混凝土; 流态混凝土;
混凝土
béton coulé en place 现制混凝土
film coulé 熔铸薄膜
verre coulé 浇制玻璃
verre coulé laminé 压延玻璃
Ils sont coulés dans le même moule.
简直是一个模子出来
。
Des pirates ont coulé un navire.
海盗弄沉了一艘船。
L'eau a coulé sous les ponts.
水在桥下流过。
Leur mauvaise gestion a coulé l'usine .
理不善导致工厂倒闭。
Il avait les traits tirés et les yeux durs malgré les larmes qui avaient coulé 。
有一张疲惫
脸和一双坚定
眼睛,尽
(指眼睛)之前流过泪。
Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.
这艘悬挂这意大利旗帜轮船触礁沉没了。
Ce navire a été coulé et déclaré totalement perdu.
这艘船沉没,被宣布为全损。
Ce navire également a été coulé et non renfloué.
这艘船也被沉没,并且没有打捞修理。
Ils sont coulés dans le même moule. Ils sont faits sur le même moule.
〈转义〉是一个模子里铸出来
。
长得一模一样。
Nous avons coulé trop longtemps, en pensant que nos propres vies, nous sommes tous.
我已经沉沦太久,以为我
自己
生活是我
全部。
Alors que trop de sang a déjà coulé, nous devons interrompre cet engrenage.
但是,已经流了太多鲜血,我
决不能让情况急转直下。
La KOTC affirme que les forces iraquiennes ont coulé 3 des 10 navires.
KOTC说,伊拉克军沉掉了10艘船中三艘。
Trop de sang a coulé au Moyen-Orient.
中东经历了太多流血事件。
Beaucoup d'eau a coulé depuis sous les ponts.
自那以来,发生了许多事情。
Mon Bic a coulé : ma trousse est couverte d'encre.
我笔盒里都是墨水。
L'embarcation a coulé et l'attaque n'a pu avoir lieu.
由于小船沉没,袭击未能得逞。
On entend par épave un navire coulé ou échoué par suite d'un accident maritime.
关于船舶残骸定义是:因海上事故而导致沉没或搁浅
船舶。
C'est pourquoi le sang a coulé, et les vies et les biens continuent d'être détruits.
这就是为什么发生流血事件,为什么人生命和财产继续受到摧毁。
Il a entendu les explosions qui ont coulé le Kursk - que les âmes de son équipage reposent en paix.
它听到了导致库尔斯克号沉没爆炸——愿船员
灵魂安息。
J'ai rêvé que mon coeur était déchiré dans la guerre;et une larme a coulé sur ta joue sans sensibilité.
(梦见我心在战争中被撕
,一滴泪水滑过你毫无知觉
脸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。