Ont leurs propres usines de transformation de plantes et de l'articulation.
有自己的加工厂和联合加工厂。
articulation f. 关; 骨
; 铰接;
理化; 连接; 销接
articulation ( nes) 关
articulation affectée 受累关
articulation basique des extrémités 本
articulation complexe 复铰
articulation coxo fémorale 髋关
articulation d'atlas 环椎关
articulation de (diaclases, joints) 理系
articulation de Chopart 跗横关
articulation de cou de pied 踝关
articulation de coude 肘关
articulation de genou 膝关
articulation de genouillère 曲柄连接
articulation de pied 底铰
articulation de poignet 腕关
articulation du maxillaire inférieur 下颌关
articulation humérale 肩关
articulation huméro cubitale 肱尺关
articulation huméro radiale 肱桡关
articulation scapillo humérale 肩关
articulation temporomaxillaire 颞颌关, 牙关
articulation trochléenne 屈戍关
articulation à la clef 顶铰
articulations enflées et douloureuses 关肿痛
articulations interphalangiennes (en forme de fuseau, fusiforme) 指间关梭状畸形
dysfonctionnement de l'articulation temporomaxillaire 颞颌关紊乱
fonction normale de l'articulation 关无障碍
limitation de l'abduction de l'articulation 关外展
受限
limitation de l'adduction de l'articulation 关内收
受限
limitation de l'extension de l'articulation 关伸直
受限
limitation de la flexion de l'articulation 关屈曲
受限
luxation de l'articulation de l'épaule 肩骱落下
réduction de l'articulation 入臼
test d'articulation sacro lombaire 腰骶关试验
tuberculose de l'articulation de genou 鹤膝风痰
voûte à triple articulation 三铰拱
dislocation de l'articulation temporo-mandibulaire dislocation de l'articulation temporo-mandibulaire【医学】吊下巴
piqûre d'articulation 【医学】关刺
Ont leurs propres usines de transformation de plantes et de l'articulation.
有自己的加工厂和联合加工厂。
Nous devons renforcer la bonne articulation et les échanges d'expériences entre ces trois comités.
我们必须加强三个委员会之间的合作和经验交流。
Il conviendrait donc de préciser l'articulation des deux projets de directives.
应该为那两个准则草案找到较准确的措辞。
L'articulation de tous les éléments mentionnés ci-après constitue le fondement de la méthode proposée.
如何组织以下所述所有各种要素,是拟议方法的基础。
L'articulation entre les deux processus n'est pas évidente.
将这些进程合并起来并非是一项容易的工作。
La complémentarité et l'articulation des réseaux existants devront également être prises en considération et garanties.
还需要考虑并确保对现有网络的补充以及与现有网络的联系。
La promotion du développement économique durable des zones montagneuses est un point d'articulation évident.
促进山区可持续经济发展是一个明显的交叉点。
L'articulation de stratégies de partenariats visant à promouvoir l'égalité entre les sexes s'est relativement améliorée.
推动两平等方面的伙伴关系战略相对更加明确。
La société peut fournir tous les raccords de tuyauterie en fonte, les articulations et les phoques.
公司可提供全部配套的铸管管件、接头及密封装置。
De cette façon, une contribution sera apportée à l'articulation des bassins liant l'Atlantique et le Pacifique.
这样将有助于把大西洋流域同太平洋流域联系起来。
Ce problème appelle des articulations plus cohérentes entre les nouveaux mécanismes de financement pour les forêts.
森林方面现有的、新的和即将出现的筹资制之间需要更大的政策连
。
Cela nous permet de veiller à la bonne articulation et à la coordination de leurs travaux.
它使我们确保对委员会工作的适当了解和协调。
Il faut parvenir à une lecture commune du partenariat et de son articulation avec le G-8.
我们需要对这一伙伴关系及其与八国集团的关系取得共同理解。
L'articulation entre les différents programmes d'aide sociale et de protection de la famille demeure une question complexe.
阐明社会政策和注重家庭的政策和方案,仍然是一件复杂的事情。
L'articulation entre responsabilité nationale et aide internationale continue de représenter un défi majeur pour la communauté internationale.
这种国家责任与国际支持之间的相互关系继续对国际社会构成了重大的挑战。
L'articulation des droits sexuels est pour le mouvement féministe la dernière conquête à mettre à son actif.
阐明权利是妇女运动的最后边界。
Il compte promouvoir leur articulation féconde avec les schémas directeurs ainsi qu'avec d'autres dispositifs tels que les télécentres.
工作组打算促进这些倡议和试验计划以及诸如电信中心等其他倡议之间的交互推动。
Les activités porteront essentiellement sur l'investissement, en particulier sur l'articulation entre les processus mondiaux et les politiques nationales.
次级方案的工作重点放在与投资有关的问题上,特别是全球过程和国家决策的交接问题。
Les modalités varient d'un pays à un autre, en fonction de l'articulation des responsabilités et des organismes internes.
适用模式将因国而异,反映出责任结构和内部安排。
On peut notamment relever l'articulation d'une nouvelle composante sociodémographique regroupant la population, l'éducation, la santé et la pauvreté.
主要加强的方面包括一个新的、突出强调的涵盖人口、教育、健康和贫困的社会—人口组成部分。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。