Le spectacle dans la société correspond à une fabrication concrète de l'aliénation.
会中,奇境相当于一种对异化进行具体制造
行业。
aliénation f. 精神错乱; 相疏
aliénation f. 转让
coefficient d'aliénation 不相关系数
aliénation mentale par lochiométrie 败血冲心
Le spectacle dans la société correspond à une fabrication concrète de l'aliénation.
会中,奇境相当于一种对异化进行具体制造
行业。
Défendons les et oeuvrons activement contre l'aliénation et l'isolement.
让我们捍卫它们并积极地反对将其排立
做法。
L'administration inclut sauf indication contraire l'aliénation des biens dans le cadre de ses activités courantes.
管理包括对财产其一般功能
构架内进行处置,除非有另外
约定。
Il est source d'aliénation et d'impuissance.
这造成了会异化
无效力。
Il en est résulté oppression et aliénation.
结果就产生了压迫疏远。
D'autres normes culturelles contribuent de même à la marginalisation et à l'aliénation.
其它文化模式也以类似方式造成被会排
疏远。
Langue, psychanalyse et aliénation dans le “ Peau noir, masques blancs. ” de Fanon
从法农「黑皮肤、白面具」看语言、精神分析与自我异化。
Toutefois, il faut malheureusement constater l'absence de tolérance et une aliénation sans cesse croissante aujourd'hui.
但是令人遗憾是,我们不得不指出,
当今世界上我们所目睹
是宽容缺失
隔阂日益扩大。
Le rapport qui existe entre les notions d'aliénation et d'endoctrinement varie donc selon les situations.
因此,疏远教化
概念之间
相互关系视情况而异。
Sans cela, les sentiments d'aliénation et d'injustice risquent d'amener des personnes à recourir au terrorisme.
他告诫,由于未能如此而造成疏远
不公正感觉本身可驱使人们诉诸恐怖主义。
Elle découle, premièrement, de l'aliénation due à l'exclusion politique ainsi qu'aux activités des trafiquants de drogue et autres criminels.
这首先是政治排贩毒集团及罪犯活动造成
疏离。
Ces droits de propriété ne peuvent faire l'objet ni de prescription, ni de saisie, ni d'aliénation.
这些地产不能被没收、夺取或转让。
Si les gens se sentent exclus de l'avenir, leur aliénation leur donne une certitude insensée et violente.
如果人们感到被未来所排,他们
立感就会使他们产生一种疯狂
暴力
确然性。
Rien ne saurait excuser le terrorisme, mais celui-ci est souvent le résultat de l'aliénation et du désespoir.
恐怖主义是不可饶恕,但是恐怖主义
温床往往是疏离
失望。
Quelles que soient les provocations, elles ne servent qu'à exacerber l'amertume et l'aliénation chez le peuple palestinien.
无论发生了什么挑衅行为,它们只会加剧巴勒斯坦人民怨恨
敌意。
Cette aliénation politique est particulièrement préoccupante chez les Pachtounes aussi bien dans le nord que dans le sud.
这种脱离政治进程现象
普什图人中尤其令人关切,不论北方还是南方。
Remédier à l'aliénation effective ou potentielle des jeunes gens perméables à l'idéologie radicale au sein de leurs propres communautés.
处理各自区内实际或潜
疏远问题。
La réaction des déplacés vis-à-vis de la police est symptomatique d'une aliénation profonde de la population déplacée vis-à-vis du Gouvernement.
看来,政府更广泛意义上
所有权力机关,都出现了严重
信任危机。
Ce qui croît avec l'économie se mouvant pour elle-même ne peut être que l'aliénation qui était justement dans son noyau originel.
随自为运动经济而来
这种增长,不过是它源始内核中
异化而已。
Les modalités de ce partage sont exposées dans le règlement sur le partage du produit de l'aliénation des biens confisqués.
《没收财产共享条例》对共享所得方式作出了规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。