有奖纠错
| 划词

Tu ne crois pas que tu pousses un peu le bouchon?

你觉得你没有推那个小塞子(或小插头)吗?

评价该例句:好评差评指正

La haine à nos trousses, et la faim qui nous pousse, la misère.

仇恨我们,饥饿驱赶我们,贫穷的人们。

评价该例句:好评差评指正

Ce travail a été fait à la va comme je te pousse.

这工作做得很马虎

评价该例句:好评差评指正

Les arbres qui poussent sur le côté de la maison donnent de l'humidité.

在房屋边上的树木使它潮湿(湿润)。

评价该例句:好评差评指正

La faim qui nous pousse et la haine à nos trousses, la misère.

饥饿迫使我们, 仇恨跟踪我们, 穷困.

评价该例句:好评差评指正

Les fleurs qui poussent dans une serre ne sauraient supporter le vent et la pluie.

温室里培育出来的花朵经不起风雨。

评价该例句:好评差评指正

Si il te blesse,dis-toi que c’est la bêtise qui les pousse à te faire du mal.

有人伤害你,要知道是愚蠢使他们去做坏事。

评价该例句:好评差评指正

Il va comme on le pousse.

〈转义〉他毫无主见, 任人摆弄。

评价该例句:好评差评指正

Les olives noires et les olives vertes sont les mêmes fruits qui poussent sur le même arbre.

黑橄榄和绿橄榄是生在同一颗树上的相同水

评价该例句:好评差评指正

Celles qui sont déplacées sont plus sensibles aux pressions qui les poussent au retour.

境内流离失所者更易受害于回返的压力。

评价该例句:好评差评指正

La solitude est un jardin où l’âme se dessèche, les fleurs qui y poussent n’ont pas de parfum.

生活在孤独的花园里的灵魂最终是会枯萎的,孤独中开放的花儿是不会散发出芬芳的!

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a que l'écriture qui pousse un homme, une femme à prendre position en regard du réel.

存在的只是使一个人选取观察现实视角的写作。

评价该例句:好评差评指正

Baume capillaire après shampooing fortifiant et revitalisant à la quinine.Démêlant, renforce la structure et stimule la pousse des cheveux.

这是护发乳,含奎宁(quinine)成份,有强化头发结构,刺激毛发生

评价该例句:好评差评指正

Quelles sont les préoccupations qui poussent les États à conserver, rechercher ou ne pas exclure l'option nucléaire?

使各国维持或寻求或保持核选择可能性的动机是什么?

评价该例句:好评差评指正

L'un des motifs qui poussent des gens à quitter leur domicile permanent est la recherche d'une vie meilleure.

争取过上好日子,是人们被迫离开永久居住地的原因之一。

评价该例句:好评差评指正

Ma santé est à prendre en considération mais je me sens bien et c'est ce qui me pousse à poursuivre.

我需要考虑我的身体但是现在我感觉很好这可以让我继续工作。”

评价该例句:好评差评指正

Les États ne font en effet preuve d'aucune uniformité dans les objectifs qui les poussent à instaurer un tel système.

各国在拟通过登记制度实现的目的方面并不统一。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, nous devons examiner les motifs et les contraintes qui poussent les États à acquérir des armes de destruction massive.

第三,我们必须处理国家获取大规模毁灭性武器的动机和冲动问题。

评价该例句:好评差评指正

L'aspect des routes qui mènent aux habitations et le fait que l'herbe n'y pousse pas indiquent qu'elles sont très fréquentées.

背景有道路通向这些定居点,路上没有就表明道路有人使用。

评价该例句:好评差评指正

En effet, c'est souvent l'ampleur des souffrances humaines, plus que tout autre facteur, qui pousse la communauté internationale à intervenir.

事实上,人民遭受苦难的程度,往往比其他任何问题都能在更大程度上迫使国际社会进行干预。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


urusite, urvantsévite, urvolgyite, urylène, US, USA, usabilité, usable, usage, usagé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚红与黑》音乐剧

Mais qu'est-ce qui nous pousse au ventre rond, Ding Dong?

但这腹中所孕育为何?叮咚?

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On a un bébé ananas qui pousse dans le jardin.

我们种了一个菠萝在花园里。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On voyait leurs pattes emplumées serrer fortement les pousses moyennes qui leur servaient d’appui.

这些鸟用它们的毛爪攀着树枝,停在树上。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

C'est vrai. Faut que je le pousse un peu, aussi.

是真的。也需要我来推一下他。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Vous voyez ? Elle a une plume qui pousse.

们看见了吗?着一根羽毛

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Ça donne quelque chose qui pousse, qui ne peut pas être toujours le même.

因为这种东西会生,并且不总是一样。

评价该例句:好评差评指正
Trotro

Comment fais-tu pour être aussi orange, alors que tu pousses dans la terre?

在泥土里,可么是橘黄色的

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 佩奇

Bon! Il ne reste plus qu'à attendre qu'elle pousse.

好!只剩下等待它

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

C'est parce qu'il a une dent qui pousse.

因为他要

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Le fessier irrité, c'est une dent qui pousse.

屁股变红是因为他要牙齿了

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Elles sont étranges, ces fleurs qui poussent sur les rochers.

这些在大岩石上的花真是奇怪。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En réalité, ce n’est pas le froid qui pousse des oiseaux à partir.

实际上,并非寒冷促使候鸟离开。

评价该例句:好评差评指正
么做?

Il ne faut pas qu'on vous pousse dans des choses que vous allez regretter !

切勿将自己推入后悔的事情!

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

C’est un véritable cri du cœur qu’ils poussent.

这是他们内心的真正呼喊

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Et j'ai des fleurs qui me poussent sous les bras !

我的腋下着花!

评价该例句:好评差评指正
美食法语

On va assaisonner les pousses de cresson et la mozzarella à part.

我们将给水田芹的芽加调味料除了马苏里拉以外。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Donc maintenant que la poêle est chaude, on peut mettre les pousses d'épinards.

因此现在锅热了,我们放入菠菜芽。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je dois optimiser la pousse de mon champ pour faire de l'argent !

我必须优化我的土地发展才能赚钱!

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Vous pouvez aussi installer des plantes qui poussent verticalement, comme le bambou.

您还可以种植垂直生的植物,例如竹子。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Et ensuite, je vais mettre des petites pousses de mâche.

接下来我会往上面加一点野苣苗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


viandite, viatique, Viau, Vibazine, Vibert, vibertite, vibétoïte, vibices, vibor, vibor(d),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接