有奖纠错
| 划词

Ils savent d'ailleurs à peine comment ils fonctionnent.

们甚至知道们如何工作。

评价该例句:好评差评指正

J'ai de la peine à parler le français !

我讲法语有困难

评价该例句:好评差评指正

On lui avait servi un bon plat, il y a à peine goûté.

上了一道好菜, 可

评价该例句:好评差评指正

J'ai eu quelque peine à le convaincre.

为了说服我费了一点

评价该例句:好评差评指正

En France elle ne commence à peine qu'à manifester ses talents.

在法国,她还没有开始展现她才能。

评价该例句:好评差评指正

Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!

好吧,这真难以置信不常见!

评价该例句:好评差评指正

Cette durée peut être d’à peine six mois ou aller jusqu’à cinq ans ou plus.

按揭期限短可能只有个月或者长可以达到五年或更长。

评价该例句:好评差评指正

À une vitesse il pouvait à peine comprendre.

速度几无法理解。

评价该例句:好评差评指正

Il avait peine à contenir son envie de rire.

差一点忍不住笑出来。

评价该例句:好评差评指正

Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...

虽然已开始爱,但已经累了,甚至想放

评价该例句:好评差评指正

Sa détresse faisait peine à voir.

悲痛让人看了难受

评价该例句:好评差评指正

On a bien de la peine à rompre quand on ne s'aime plus.

不再爱时候,才觉得特别难舍难分

评价该例句:好评差评指正

J'ai peine à croire qu'il n'y ait pas d'autre solution.

我难以相信会没有其解决办法。

评价该例句:好评差评指正

En admettant les chances les plus favorables, notre collègue est à peine en Amérique !

就算我们这位会友运气非常好,现在顶多不过是到美洲!

评价该例句:好评差评指正

Le célèbre pont de fer de Sydney est à peine visible.

著名悉尼大铁桥在沙暴中若隐若现。

评价该例句:好评差评指正

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难人处境十分困难,但是们几没有感觉到

评价该例句:好评差评指正

Et moi qui savais à peine écrire !

我才刚刚学会写字儿!

评价该例句:好评差评指正

Juin, où le soleil se couche à peine.

月,太阳刚刚落山

评价该例句:好评差评指正

Il a de la peine à s'exprimer.

表达有困难

评价该例句:好评差评指正

Ces réacteurs fournissent à peine plus de 15 % de l'électricité produite dans le monde.

这些反应堆供应全世界需电量15%多一点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coumarilate, coumarine, coumarique, coumarone, Coumingine, country, coup, coup d’état, coup de foudre, coup de main,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《美国队长3》精彩片段

Wanda, je crois que tu as fait la peine à Vision!

旺达,我想你把幻视的伤透了!

评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

J'ai trois volcans qui m'arrivent à peine aux genoux.

我只有三个顶多即膝高的火山。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

On est restés à peine plus de 24 heures à Casablanca.

我们在卡萨布兰卡待了24个小时多一点。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Je l'ai à peine touchée, votre voiture !

到您的车好么!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

J'aurai de la peine à retrouver du travail; et à quel salaire?

再找工作就费劲了,而且工资能有多少呢?

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

En conséquence, il va falloir revoir les peines à infliger à ces conducteurs irresponsables.

因此,最好对这些不负责的司加以处罚

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Lily est loin, je la vois à peine.

莉莉还早着呢,我看不见她

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Silencieux, agile, on le distingue à peine.

安静,敏捷,我们辨别不出这种动物

评价该例句:好评差评指正
法语教程4

Il était de petite taille, Logicielle nota qu’il lui arrivait à peine à l'épaule.

他比较矮,“软件”留意到他的身高只到自己的肩膀。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

J'ai eu une peine infinie à l'obtenir.

我费了多少力才弄到手。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Alors que dans Sakountala, les corps se touchent à peine.

但Sakountala中,身体几有接触

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle s'oppose fermement à la peine de mort.

她强烈反对死刑。

评价该例句:好评差评指正
Topito

C’était en septembre. Il y a à peine 3 mois.

那是在九月。就在三个月前。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ils auront de la peine à fonder des bibliothèques maories.

他们想要在毛利人这儿建立起几所图书馆该是多么困难啊!”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je suis tellement survoltée que j'arrive à peine à tenir en place.

我兴奋得都腿软了。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

10 millions c’est incroyable, j’ose à peine y croire.

一千万订阅者,难以置信。现在还不敢相信。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

L'imprimerie avait été inventée à peine 50 ans plus tôt, en 1508, à Venise.

印刷术是在1508年,也就是差不多50年前,在威尼斯发明的。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

A peine à l’écart du centre historique, rendez-vous à la Basilique de San Zeno.

在离古城中心不远的地方,您可以参观 San Zeno教堂。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

J’étais tellement affolé que c’est à peine si je pouvais respirer.

我是那样地害怕以至气都喘不过来。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et le riz doit être à peine, à peine cuit.

米饭只要半熟

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coupe-légumes, coupellation, coupelle, coupeller, coupement, coupe-œuf, coupe-ongles, coupe-paille, coupe-papier, couper,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接