Le Conseil reste un club privé.
安会是一个
开的俱乐部。
Le Conseil reste un club privé.
安会是一个
开的俱乐部。
Les requêtes privées sont réservées aux utilisateurs du PNUD qui les ont créées.
开的查询工具只供设置查询工具的开发计划署用户使用。
Mais les réunions à huis clos demeurent trop nombreuses.
开会议的数目仍然过多。
Nous respectons la décision de la présidence de tenir des consultations privées.
我们尊重主席要进行开磋商的决定。
Le Sous-Groupe des archives sonores accepte les commandes (bureau GA-013C, postes 3.7658 et 3.9485).
开会议的录音须经会议主席或秘书长核
。
La plus grande partie des travaux du Conseil continue de se dérouler lors de consultations officieuses privées.
安会继续在
开的
正式磋商中处
部分业务。
La séance a été tenue à huis clos.
这次简报是以开方式进行的。
L'action peut prendre la forme de démonstrations, de pétitions, de lettres, d'accusations et autres manifestations publiques et privées.
采取的行动以是游行、请愿、写信、指责以及
他
开和
开的表达方式。
Toutes les décisions prises lors d'une séance privée sont annoncées lors d'une séance publique rapprochée.
在开会上作出的一切决定应当早日举行
开会议予以宣布。
Elle a également tenu un grand nombre de séances privées.
法院进一步举行了极多的开会议。
Cette note distinguait aussi trois sous-catégories de séances privées, sans les désigner en tant que telles.
该说明规定了开会议的三个次类别,
是没有给它们命名。
Cet examen pourrait avoir lieu au cours de deux séances privées séparées.
委员会举行两次单独的
开会议审议这些情况。
D'autre part, nos juges participent à des sessions de formation privées sur le terrorisme.
法官们一有机会也出席关于恐怖主义的开会议。
Les comptes rendus des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
开会议的简要记录应向委员会委员和
他与会者分发。
Il a tenu deux séances privées avec les pays fournisseurs de contingents.
此外,安会举行了两次与部队派遣国的
开会议。
Il reste que le recours aux séances privées permet aux participants d'avoir des échanges de vues francs.
然而,采用开会议的形式使与会者得以坦率地交换意见。
Les comptes rendus des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
开会议的简要记录应向委员会委员和
他与会者分发。
Les comptes rendus analytiques des séances privées sont distribués aux membres du Comité et autres participants aux séances.
开会议的简要记录应向委员会委员和
他与会者分发。
Nous nous félicitons de la diminution du nombre des séances privées, comme l'a indiqué l'Ambassadeur Negroponte.
我们欢迎内格罗蓬特使关于减少
开会议次数的表示。
Les comptes rendus analytiques des séances privées sont distribués aux membres du Comité et aux autres participants aux séances.
开会议的简要记录应向委员会委员和
他与会者分发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。