Aujourd'hui, nous rendons hommage à tous ceux qui ont péri dans ces camps.
今天,我们哀悼所有
中营死去的人们。
Aujourd'hui, nous rendons hommage à tous ceux qui ont péri dans ces camps.
今天,我们哀悼所有
中营死去的人们。
Nous n'oublierons pas les leçons tirées des camps de concentration nazis.
我们绝不能忘记纳粹
中营的教
。
Prenons garde à ne pas employer l'euphémisme qu'utilisaient ceux qui les ont construits.
我们不能忘记那些建造
中营的人所使用的委婉说法。
C'est l'enseignement tiré de la mémoire d'Auschwitz, transmis de génération en génération.
这就是对奥斯维辛
中营的记忆留下的代代相传的教
。
Les policiers déployés dans le camp ne seraient pas intervenus pour protéger les détenus.

,驻守
该
中营的警察未进行干预来保护被扣押者。
Une autre exposition montrait des peintures d'un survivant d'Auschwitz-Birkenau.
还展出了一位奥斯维辛-比克瑙
中营幸存者的绘画作品。
L'occupant a rebaptisé la ville, la nommant Auschwitz, qui est aussi devenu le nom du camp.
占领者将波兰语的奥斯威辛Oświęcim 改成德语名
Auschwitz, 同时也成为
中营的名
。
Auschwitz était un complexe comprenant un camp de concentration, d'extermination et de travaux forcés et 39 camps subsidiaires.
奥斯威辛是由
中营、灭绝营和强迫劳动营以及39个小型
中营组成的设施。
À cette session, l'Assemblée générale a condamné à l'unanimité les horreurs des camps de concentration nazis.
大会
会上一致谴责了纳粹
中营的恐
。
C'est pourquoi la gravité des exactions commises dans les camps de concentration doit continuer de nous interpeller.

中营中所犯下的虐待行为的严重性,仍然没有离去。
Nous ne saurons jamais combien de futurs Einstein il y avait parmi les enfants qui sont morts.
我们永远不会知道
中营中死去的儿童里有多少未来的爱因斯坦。
Ainsi naquit le « Rapport sur l'organisation hygiénico-sanitaire du camp de concentration pour les juifs de Monowitz (Auschwitz, Haute-Silésie) ».
这是他们编写的“关于
莫诺威辛(上西里西亚奥斯威辛)犹太人
中营中的卫生和清洁条件的报告”的原文。
Il mettait également en doute l'existence des chambres à gaz dans les camps de concentration comme Auschwitz et Birkenau.
这本小册子还质疑
诸如奥斯维辛和比克瑙之类的
中营内是否真正设置过煤气室。
Nous le devons à la mémoire des victimes des camps nazis, à l'héroïsme des libérateurs et aux générations futures.
这是我们对纳粹
中营受害者的记忆、解放者的英雄主义以及后代的责任。
Ce n'est que progressivement que le monde a pris toute la mesure de la barbarie qui régnait dans ces camps.
世界只是逐步地了解到这些
中营中所发生的全部罪恶。
Elle doit en outre libérer sans délai les 1 500 jeunes Érythréens détenus dans le camp de concentration de Dedesa.
还有,埃塞俄比亚必须立即释放被拘押
德德萨
中营的1 500名厄立特里亚青年。
Nous nous rappelons la libération d'Auschwitz-Birkenau comme un jalon dans le démantèlement de tout le réseau des camps de la mort.
我们记得,奥斯威辛-比克瑙的解放是摧毁整个死亡
中营网络的一个里程碑。
Les Roumains se souviennent aussi des années de la terreur nazie, époque d'une idéologie qui a produit les camps tristement célèbres.
罗马尼亚人同样记得纳粹恐
的岁月,记得导致产生臭名昭著的
中营的意识形态时期。
Certains des anciens combattants qui ont libéré les camps sont parmi nous aujourd'hui, dont mon cher ami et collègue, Sir Brian Urquhart.
今天
座的解放
中营的退伍军人,包括我亲爱的朋友和同事布赖恩·厄克特代表了这些军队。
Une amie de la famille, Miep Gies, retrouvera son journal et le remettra à son père, Otto Frank, le seul survivant des camps.
她家的一个女性朋友梅普·吉斯发现了她的日记,交给了(她家)唯一的
中营幸存者——她的父亲奥托·法兰克。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。