Ils prennent des mesures pour sauver indirectement les gens.
他们采取措施去间接地救人。
Ils prennent des mesures pour sauver indirectement les gens.
他们采取措施去间接地救人。
La proposition résout aussi indirectement cette question.
提议也间接地论了这个问题。
Je pense que le représentant de l'Égypte a abordé indirectement la question.
我认为埃间接地提到这一点。
Cette situation contribue directement ou indirectement à perpétuer ces pratiques.
这种态度直接或间接地助长了这种做法。
Ces actes pourraient impliquer différentes méthodes de meurtre, directes ou indirectes.
可利用不同杀害方法直接或间接地实施行为。
Les législations nationales créent quelquefois des discriminations directes ou indirectes à leur encontre.
国家立法可能直接或间接地对他们予以歧视。
La majorité des pauvres se livre, directement ou indirectement, à des activités agricoles.
东帝汶穷人
多在直接或间接地从事农业。
Tous ces éléments ont directement ou indirectement des effets graves sur l'accès à la justice.
所有这些情况都直接和间接地严重影响公平审判。
Nous devons savoir comment il touche les enfants, directement et indirectement.
我们须知道预算如何直接和间接地影响着儿童。
Le bien-être de l'Antarctique dépend indirectement du bien-être de la planète et de l'humanité.
南极洲祉间接地关系到地球和人
祉。
Les problèmes et les crises d'un pays touchent directement ou indirectement les autres.
一国问题与危机会直接或间接地影响其它国家。
Les fondements de ce processus proviennent directement et indirectement de ses résolutions.
这一进程基础直接和间接地来自安理会
各项决议。
Ces conditions sont déterminées directement ou indirectement par les actions des autorités centrales et locales.
这些条件直接或间接地取决于中央和地方政府行动。
Plusieurs instruments d'encouragement des personnes servent, directement ou indirectement, à promouvoir l'égalité des chances.
有好几项人员鼓励机制直接或间接地推动了机会平等。
Nous sommes tous, directement ou indirectement, touchés par leurs conséquences déstabilisatrices.
我们都直接或间接地受到其不稳定后果
影响。
Par contrecoup, ils influent directement ou indirectement sur la situation socioéconomique.
这些情况反过来又直接或间接地影响到社会经济条件。
Le système actuel ne permet que la représentation indirecte des préoccupations de groupes autochtones particuliers.
目前制度只允许间接地提出特定土著团体所关注
问题。
D'après le rapport (par. 1.4), les femmes sont habilitées à saisir la justice directement ou indirectement.
报告提到(第1.4段),妇女可以直接或间接地诉求司法。
Les dommages intérêts ne dépendent ni directement ni indirectement de l'issue des poursuites pénales.
损害赔偿并不直接或间接地由刑事诉讼结果而定。
Le peuple et ses représentants exercent donc de manière indirecte ces droits souverains.
人民通过投票选举出其,由此间接地运用他们
主权。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。