À notre connaissance, il n'existe pas d'exploitations minières, forestières ou autres richesses qui auraient suscité des tentations.
据我们所知,并没有任何可以引起邪念矿物、森林和其他财富
活动。
À notre connaissance, il n'existe pas d'exploitations minières, forestières ou autres richesses qui auraient suscité des tentations.
据我们所知,并没有任何可以引起邪念矿物、森林和其他财富
活动。
Je pense qu'il convient de nous souvenir, à cet égard, du vieil adage militaire selon lequel l'oisiveté d'un soldat est la mère de tous les vices.
在这方面,我们或许应当记住军中存在一句老话:士兵游手好闲就会心生邪念。
La région des Balkans a souffert de cette maladie et de la domination du nationalisme serbe, qui a provoqué une véritable catastrophe humanitaire au coeur de l'Europe.
巴尔干地区已经受过这种邪念和尔维亚民族主义统治
苦,那种邪念和统治曾经给欧洲心脏地区带来真正
人类灾难。
En règle générale, la législation tunisienne ne se contente pas de réprimer les actes de terrorisme et de violence sous toutes leurs formes. Elle vise également à débarrasser la société tunisienne de toutes les formes de haine et à éliminer toutes les doctrines prônant la discrimination et l'exclusion de l'autre.
一般而言,突尼斯法律不只限于打击恐怖行为和所有形力行为,而且也力求把万恶
仇恨情绪以及歧视和排斥之邪念
有害影响,从突尼斯社会一扫而光。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。