Cette entreprise a connu une perte énorme.
这个公司遭
了严重
失。
Cette entreprise a connu une perte énorme.
这个公司遭
了严重
失。
L'ennemi a subi des pertes considérables.
敌人遭
了重大
失。
Elle a subi des pertes considérables.
她遭
了重大
失。
Le peuple congolais exige en effet une juste et équitable réparation des préjudices subis.
刚果人民要求为所遭

失获得公正和公平赔偿。
Elle a présenté ses condoléances aux familles des victimes du cyclone Katrina.
她向因“卡特里娜”飓风肆虐而遭
失
人们表示慰问。
L'acheteur a engagé une action eu égard à ses pertes dans cette procédure.
买方在自愿重
过程中对自己遭

失提出赔偿请求。
Le Liban a subi une grande perte.
黎
嫩遭
了巨大
失。
Ces réclamations portaient sur diverses pertes qu'auraient subies les détenus ou leur famille.
这些索赔包括被拘留者或其家庭所称遭
各种
失。
Ces réclamations concernent toutes des pertes subies par des entreprises koweïtiennes W.L.L.
这些索赔都与科威特W.L.L.企业遭

失有关。
Ces insuffisances faisaient courir le risque de pertes financières à l'Organisation.
这些缺陷都造成本

遭
财务
失
风险。
L'ampleur de ces pertes est cependant difficile à évaluer à l'heure actuelle.
然而,叛军所遭
失
程度眼下还难以评估。
Aucune perte financière n'a été enregistrée par le HCR et aucun montant n'a été récupéré.
没有难民署因此遭
财务
失
记录,没有追回任何款项。
MK Electric a donc présenté une demande d'indemnité pour 40 % des pertes subies par KEC.
所以,M.K.电气就KEC所遭

失
40%提出了索赔。
Elle n'a pas non plus fourni d'éléments étayant sa demande et expliquant les circonstances de sa perte.
它也没有提供充分
证据证明其索赔,以及它怎样因而遭
失
。
Ce ne sont pas seulement des vies humaines qui sont perdues, mais aussi des possibilités.
所付出
代价不仅包括遭

失,还包括失去
机会。
Le Ministère des affaires étrangères a payé les réparations.
外交部对德国领事馆遭

失作出赔偿。
Le peuple turkmène a subi une grande perte.
土库曼尼斯坦人民遭
了巨大
失。
Le Royaume-Uni présente ses plus sincères condoléances aux familles endeuillées.
联合王国向遭
失
家庭表示最深切
同情。
Nous sommes attristés par les pertes matérielles et les souffrances infligées aux civils innocents.
我们对无辜平民
物质
失和遭
苦难感到痛心。
En effet, c'est l'Afrique et d'autres régions en développement qui en souffriraient le plus.
确,非洲和其他发展中区域所遭

失将是最大
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。